Paroles et traduction Gérard Lenorman - Le Retour
Le
retour
du
beau
temps
Возвращение
хорошей
погоды
Après
tant
de
mauvais
temps
После
стольких
непогод
Le
retour
de
bâton
Обратная
связь
Qui
va
payer
l'addition?
Кто
будет
платить
за
добавку?
Les
ch'veux
courts,
les
pattes
d'èph
Короткие
волосы,
короткие
лапы
Pourquoi
pas
la
TSF
Почему
бы
не
FSF
Le
glamour
qui
rapplique
Гламур,
который
напоминает
Le
retour
de
l'acoustique
Возвращение
акустики
J'en
reviens
pas
de
tout
c'qui
r'vient
Я
не
могу
поверить
во
все,
что
происходит
C'était
moche
et
soudain
c'est
très
bien
Это
было
некрасиво,
и
внезапно
это
стало
очень
хорошо
Tout
est
super
du
coté
pile
Все
отлично
со
стороны
СТЕКа
Et
voila
l'côté
face
qui
rempile
И
вот
сторона
лица,
которая
заканчивается
Tour
à
tour,
sur
l'écran
По
очереди,
на
экране
Le
retour
du
noir
et
blanc
Возвращение
черно-белого
De
Rimbaud,
du
Jedaï
Де
Рембо,
Дю
джедай
Des
bienfaits
de
la
papaye
Преимущества
папайи
Y
a
comme
un
besoin
В
этом
есть
необходимость
Dans
l'âme
humaine
В
человеческой
душе
De
mettre
un
refrain
Поставить
припев
Dans
tout
c'qu'on
aime
Во
всем,
что
мы
любим
ça
remet
le
cur
du
bon
côté
это
возвращает
сердце
в
нужное
русло
ça
nous
fait
du
bien
это
делает
нас
счастливыми
Ces
choses
qui
r'viennent
Те
вещи,
которые
приходят
сюда
D'un
souvenir
lointain
Из
далеких
воспоминаний
D'une
mode
ancienne
По
старинной
моде
Avec
ce
p'tit
rien
d'éternité
С
этим
ничтожеством
целую
вечность.
Le
retour
des
sixties
Возвращение
шестидесятых
годов
Des
vautours
et
de
la
crise
Стервятники
и
кризис
Un
flash
back
sur
le
spleen
Вспышка
на
селезенке
Et
le
come
back
des
hasbeens
И
вернуться
из
hasbeens
En
définitive,
В
конечном
счете,
Pour
l'âme
humaine
Для
человеческой
души
Faut
des
leitmotiv
Нужны
лейтмотивы
Faut
des
rengaines
Нужна
помощь.
Qui
rassurent
et
qui
réveillent
l'ennui
Которые
успокаивают
и
пробуждают
скуку
ça
nous
fait
du
bien
это
делает
нас
счастливыми
Ces
choses
qui
r'viennent
Те
вещи,
которые
приходят
сюда
D'un
souv'nir
lointain
Из
далекого
сув'Нира
D'une
mode
ancienne
По
старинной
моде
Qui
refuse
de
tomber
dans
l'oubli
Кто
отказывается
впасть
в
забытье
Le
retour
de
Varennes
Возвращение
Варена
Des
pompons,
de
la
p'tite
reine
Помпоны,
маленькая
королева
Quel
bon
vent
vous
ramène
Какой
хороший
ветер
возвращает
вас
обратно
Fallait
pas
quitter
la
scène
Не
надо
было
уходить
со
сцены.
J'en
reviens
pas
de
tout
c'qui
r'vient
Я
не
могу
поверить
во
все,
что
происходит
Qu'est
ringard
puis
qu'est
no
1
Что
такое
банально,
а
что
№1
J'désespère
pas
de
voir
un
jour
Я
не
отчаиваюсь,
что
когда-нибудь
увижу
Le
record,
au
sommet
des
retours
Рекорд,
на
пике
возвратов
Le
retour,
le
retour,
le
retour,
le
retour
de
l'amour
Возвращение,
возвращение,
возвращение,
возвращение
любви
En
définitive,
В
конечном
счете,
Pour
l'âme
humaine
Для
человеческой
души
Faut
des
leitmotiv
Нужны
лейтмотивы
Faut
des
rengaines
Нужна
помощь.
Qui
rassurent
et
qui
réveillent
l'ennui
Которые
успокаивают
и
пробуждают
скуку
ça
nous
fait
du
bien
это
делает
нас
счастливыми
Ces
choses
qui
r'viennent
Те
вещи,
которые
приходят
сюда
D'un
souv'nir
lointain
Из
далекого
сув'Нира
D'une
mode
ancienne
По
старинной
моде
Qui
refuse
de
tomber
dans
l'oubli
Кто
отказывается
впасть
в
забытье
Le
retour
des
grands
froids
Возвращение
великих
холодов
Du
folklore
el
de
la
foi
Фольклора
el
веры
Vanessa,
ou
Greta
Ванесса,
или
Грета
J'avoue
que
je
n'm'en
lasse
pas
Признаюсь,
я
не
устаю
от
этого.
Et
tous
ceux
qui
n'reviendront
plus
И
всех
тех,
кто
больше
не
вернется
Tant
qu'l'impôt
s'ra
sur
le
revenu
До
тех
пор,
пока
налог
на
прибыль
не
увеличится
Quoiqu'il
en
soit
j'attends
toujours
Несмотря
ни
на
что,
я
все
еще
жду
Le
plus
grand,
l'éternel
des
recours
Величайший,
вечный
искателей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): c. lemesle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.