Gérard Lenorman - Les Champs de la ville - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gérard Lenorman - Les Champs de la ville




Les champs de la ville ne sont pas fait pour moi
Городские поля не предназначены для меня
Il pleut sur la ville mais le maïs ne pousse pas
В городе идет дождь, но кукуруза не растет
J′ai semé dans vos coeurs des moissons de bonheur
Я посеял в ваших сердцах жатву счастья
Mais c'est pas dans les prisons qu′on fait pousser les fleurs
Но не в тюрьмах выращивают цветы
Les champs de la ville ne sont pas fait pour moi
Городские поля не предназначены для меня
Messieurs, je ne joue pas aux cartes, moi non, je n'joue pas
Господа, я не играю в карты, я нет, я не играю
Je joue de l'harmonica, mais vous ne m′écoutez pas
Я играю на губной гармошке, но вы меня не слушаете
Les gens de la ville sont comme ça, n′y pense pas
Люди в городе такие, не думай об этом.
Les chants de la ville ne sonnent pas dans ma voix
Городские песни не звучат в моем голосе
Crier c'est facile, pas pour moi, non, je n′peux pas
Кричать легко, не для меня, нет, я не могу
Je chante dans les rues, je m'appelle Stravinsky,
Я пою на улицах, меня зовут Стравинский,
Ou Mozart, ou Beethov, je n′fais flipper personne
Или Моцарта, или Бетова, я никого не пугаю.
Les gens de la ville ne s'éclatent pas, non, pas pour ça
Люди в городе не вспыхивают, нет, не из-за этого
Je jouais de l′harmonica, mais vous ne m'écoutiez pas
Я играл на губной гармошке, но вы меня не слушали
Les chants de la ville sont à vous, pas à moi
Городские песни принадлежат тебе, а не мне.
Le coeur de la ville bat pour vous, pas pour moi,
Сердце города бьется за тебя, а не за меня,
Les chants de l'exil sont plus beaux quelquefois, quelquefois.
Песни изгнания иногда прекраснее, иногда лучше.





Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Gerard Christian Eric Lenorman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.