Gérard Lenorman - Les Cris Du Cœur - traduction des paroles en allemand

Les Cris Du Cœur - Gérard Lenormantraduction en allemand




Les Cris Du Cœur
Die Rufe Des Herzens
Un jour nous nous reverrons
Eines Tages sehen wir uns wieder
Dans des chambres un peu tristes
In Zimmern, etwas traurig
Dans des cafés d′artistes
In Künstlercafés
Nos enfants seront vieux
Unsere Kinder werden alt sein
Nos parents seront morts
Unsere Eltern werden tot sein
Nous chanterons encore
Wir werden immer noch singen
Lalala Lalala Lalala Lalala
Lalala Lalala Lalala Lalala
Un jour nous nous reverrons
Eines Tages sehen wir uns wieder
Dans des pays moins chauds
In kühleren Ländern
Sous des soleils moins lourds
Unter leichteren Sonnen
Dessinant les saisons
Zeichnend die Jahreszeiten
A nous parler d'amour
Von Liebe sprechend
Nous chanterons toujours
Wir werden immer singen
Lalala Lalala Lalala Lalala
Lalala Lalala Lalala Lalala
Nos cris du coeur
Die Rufe des Herzens
Nous les dirons
Werden wir sagen
Sur des pianos de vent
Auf Klavieren aus Wind
Sur la harpe du temps
Auf der Harfe der Zeit
Nous jouerons notre amour
Wir spielen unsere Liebe
Contre la fin du jour
Gegen das Ende des Tages
Mes cris du coeur
Meine Rufe des Herzens
Je les sortirai
Werde ich hervorholen
Sous les ailes
Unter den Flügeln
De ton lit
Deines Bettes
Dans Paris endormi
Im schlafenden Paris
J′irai jouer mon amour
Werde ich meine Liebe spielen
A l'ombre de ta tour
Im Schatten deines Turms
Un jour nous nous reverrons
Eines Tages sehen wir uns wieder
Une nuit un peu sale
In einer etwas schmutzigen Nacht
De buildings et d'étoiles
Aus Hochhäusern und Sternen
Nous aurons des amis
Wir werden Freunde haben
Pas toujours les meilleurs
Nicht immer die besten
Nous chanterons en choeur
Wir werden im Chor singen
Lalala Lalala Lalala Lalala
Lalala Lalala Lalala Lalala
Puis un jour nous reverrons
Dann eines Tages sehen wir wieder
Des collines d′enfance
Die Hügel der Kindheit
Des rues d′adolescence
Die Straßen der Jugend
Des fillettes tatouées
Mädchen mit Tattoos
A l'encre du lycée
Mit Tinte aus der Schulzeit
Nous irons leur chanter
Wir werden ihnen vorsingen
Lalala Lalala Lalala Lalala
Lalala Lalala Lalala Lalala
Nos cris du coeur
Die Rufe des Herzens
Nous les dirons
Werden wir sagen
Sur des pianos de vent
Auf Klavieren aus Wind
Sur la harpe du temps
Auf der Harfe der Zeit
Nous jouerons notre amour
Wir spielen unsere Liebe
Contre la fin du jour
Gegen das Ende des Tages
Mes cris du coeur
Meine Rufe des Herzens
Je les sortirai
Werde ich hervorholen
Sous les ailes
Unter den Flügeln
De ton lit
Deines Bettes
Dans Paris endormi
Im schlafenden Paris
J′irai jouer mon amour
Werde ich meine Liebe spielen
A l'ombre de ta tour
Im Schatten deines Turms





Writer(s): Daniel Buisson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.