Paroles et traduction Gérard Lenorman - Les çathédrales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les çathédrales
Cathedrals
Je
reviens
t'aimer
I
come
back
to
love
you
Comme
on
revient
prier
As
we
come
back
to
pray
Dans
le
silence
froid
des
cathédrales
In
the
cold
silence
of
cathedrals
J'ai
longtemps
marché
I've
walked
for
a
long
time
Pour
enfin
te
trouver
To
finally
find
you
Toi
qui
ressembles
à
Chartres
et
Notre-Dame
You
who
resemble
Chartres
and
Notre-Dame
Devant
le
portail
Before
the
portal
Je
me
prends
à
rêver
I
start
to
dream
Je
reconnais
les
statues
de
marbre
I
recognize
the
marble
statues
Les
anges
de
pierre
The
stone
angels
En
haut
de
la
tour
At
the
top
of
the
tower
M'invitent
à
entrer
dans
la
cour
Invite
me
to
enter
the
courtyard
Je
reviens
t'aimer
I
come
back
to
love
you
Comme
on
revient
prier
As
we
come
back
to
pray
Dans
le
silence
froid
des
cathédrales
In
the
cold
silence
of
cathedrals
Après
tant
d'années
After
so
many
years
Je
viens
te
retrouver
I
come
to
find
you
again
Toi
qui
m'avais
donné
ton
cœur
de
femme
You
who
gave
me
your
woman's
heart
Tes
yeux
de
vitrail,
éclairés
de
soleil
Your
stained-glass
eyes,
lit
by
the
sun
Brillent
devant
moi
Shine
before
me
Tu
me
regardes
You
look
at
me
Je
suis
là,
pieds
nus
I
am
here,
barefoot
J'ai
faim
et
j'ai
froid
I
am
hungry
and
cold
Je
t'en
prie,
ouvre-moi
les
bras
Open
your
arms
to
me,
I
beg
you
Marie,
à
tes
genoux
Mary,
at
your
knees
Je
ne
suis
rien
qu'un
homme
seul
dans
le
désert
I
am
nothing
but
a
man
alone
in
the
desert
Marie,
je
deviens
fou
Mary,
I
am
going
mad
Écoute-moi,
cette
chanson
est
ma
prière
Listen
to
me,
this
song
is
my
prayer
Je
reviens
t'aimer
I
come
back
to
love
you
Comme
on
revient
prier
As
we
come
back
to
pray
Dans
le
silence
froid
des
cathédrales
In
the
cold
silence
of
cathedrals
Je
me
suis
trompé
I
was
wrong
Il
faut
me
pardonner
You
must
forgive
me
Moi,
je
n'ai
pas
suivi
la
bonne
étoile
I
did
not
follow
the
right
star
Là-haut,
dans
le
Ciel
Up
there,
in
Heaven
On
dit
que
le
Seigneur
They
say
that
the
Lord
Pardonne
aux
enfants
et
aux
voleurs
Forgives
children
and
thieves
J'ai
brûlé
ma
vie
I
burned
my
life
away
Sans
avoir
trahi
Without
betraying
L'amour
que
je
t'avais
promis
The
love
I
promised
you
Marie,
à
tes
genoux
Mary,
at
your
knees
Je
ne
suis
rien
qu'un
homme
seul
dans
le
désert
I
am
nothing
but
a
man
alone
in
the
desert
Marie,
je
deviens
fou
Mary,
I
am
going
mad
Écoute-moi,
cette
chanson
est
ma
prière
Listen
to
me,
this
song
is
my
prayer
Je
reviens
t'aimer
I
come
back
to
love
you
Comme
on
revient
prier
As
we
come
back
to
pray
Dans
le
silence
froid
des
cathédrales
In
the
cold
silence
of
cathedrals
J'ai
longtemps
marché
I
walked
for
a
long
time
Pour
enfin
te
trouver
To
finally
find
you
Toi
qui
ressembles
à
Chartres
et
Notre-Dame
You
who
resemble
Chartres
and
Notre-Dame
Devant
le
portail
Before
the
portal
Je
me
prends
à
rêver
I
start
to
dream
Je
reconnais
les
statues
de
marbre
I
recognize
the
marble
statues
Les
anges
de
pierre
The
stone
angels
En
haut
de
la
tour
At
the
top
of
the
tower
M'invitent
à
entrer
dans
la
cour
Invite
me
to
enter
the
courtyard
Je
reviens
t'aimer
I
come
back
to
love
you
Comme
on
revient
prier
As
we
come
back
to
pray
Dans
le
silence
froid
des
cathédrales
In
the
cold
silence
of
cathedrals
Après
tant
d'années
After
so
many
years
Je
viens
te
retrouver
I
come
to
find
you
again
Toi
qui
m'avais
donné
ton
cœur
de
femme
You
who
gave
me
your
woman's
heart
Tes
yeux
de
vitrail,
éclairés
de
soleil
Your
stained-glass
eyes,
lit
by
the
sun
Brillent
devant
moi
Shine
before
me
Tu
me
regardes
You
look
at
me
Je
suis
là,
pieds
nus
I
am
here,
barefoot
J'ai
faim
et
j'ai
froid
I
am
hungry
and
cold
Je
t'en
prie
ouvre-moi
les
bras
Please
open
your
arms
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Barbelivien, Gerard Stern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.