Gérard Lenorman - N'en parlez pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gérard Lenorman - N'en parlez pas




C'est vrai, je ne connais rien de l'amour
Это правда, я ничего не знаю о любви
Sinon qu'il m'a donné le jour
Если бы не то, что он дал мне день
Et si vous avez peur pour moi
И если ты боишься за меня
N'en parlez pas ... n'en parlez pas
Не говорите об этом ... не говорите об этом
C'est vrai, tout ce que je sais de la vie
Это правда, все, что я знаю о жизни
C'est vous qui me l'avez appris
Это вы научили меня этому
Et bien que je quitte vos bras
И хотя я покидаю твои объятия,
N'en parlez pas ... n'en parlez pas
Не говорите об этом ... не говорите об этом
Je l'aime, à tort ou à raison, je l'aime personne n'y peut rien
Я люблю ее, правильно или неправильно, я люблю ее, никто ничего не может с этим поделать
Je l'aime, je veux croire au bonheur, je l'aime de tout mon coeur
Я люблю его, я хочу верить в счастье, я люблю его всем сердцем
C'est vrai je ne vois d'elle qu'une image
Это правда, что я вижу ее только в образе
C'est peu pour partir en voyage
Это мало, чтобы отправиться в путешествие
Et si vous doutez de mon choix
И если вы сомневаетесь в моем выборе
N'en parlez pas ... n'en parlez pas
Не говорите об этом ... не говорите об этом
C'est vrai d'autres avant nous se sont trompés
Это правда, что другие до нас ошибались
Et ça pourrait nous arriver
И это может случиться с нами
Mais puisque maintenant j'y crois
Но поскольку теперь я верю в это
N'en parlez pas ... n'en parlez pas
Не говорите об этом ... не говорите об этом
Je l'aime, à tort ou à raison, je l'aime personne n'y peut rien
Я люблю ее, правильно или неправильно, я люблю ее, никто ничего не может с этим поделать
Je l'aime, je veux croire au bonheur, je l'aime de tout mon coeur
Я люблю его, я хочу верить в счастье, я люблю его всем сердцем
C'est vrai, je ne connais rien de l'amour
Это правда, я ничего не знаю о любви
Sinon qu'il m'a donné le jour
Если бы не то, что он дал мне день
Et si vous avez peur pour moi
И если ты боишься за меня
N'en parlez pas ... n'en parlez pas
Не говорите об этом ... не говорите об этом





Writer(s): Bernard Estardy, Jacques Demarny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.