Gérard Lenorman - On a Volé La Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gérard Lenorman - On a Volé La Rose




On a Volé La Rose
Украли розу
On a volé la rose
Украли розу,
La rose de Picardie
Розу Пикардии,
La fleur de Brocéliande
Цветок Броселианда,
La rose de la légende
Розу из легенды.
On a volé la rose
Украли розу,
Notre meilleure amie
Нашу лучшую подругу.
Elle était dans le jardin
Она цвела в саду,
Au cœur du tumulte du temps
В самом сердце шумного времени,
S'offrant sur le bord du chemin
Предлагая себя у края дороги,
A la caresse du passant
Ласке прохожего.
Elle était symbole et beauté
Она была символом и красотой,
On s'inclinait devant sa grâce
Перед ее грацией склонялись,
L'aimaient-ils trop ou pas assez
Любимая ли слишком, или недостаточно,
Ceux qui sur elle ont fait main basse?
Теми, кто на нее поднял руку?
On a volé la rose
Украли розу,
La rose de Picardie
Розу Пикардии,
La fleur de Brocéliande
Цветок Броселианда,
La rose de la légende
Розу из легенды.
On a volé la rose
Украли розу,
Notre meilleure amie
Нашу лучшую подругу.
Qui peut s'approprier le ciel?
Кто может присвоить себе небо?
Qui a des droits sur sa couleur?
У кого есть права на его цвет?
Qui prétend mieux que le soleil
Кто претендует лучше солнца
Régler la destinée des fleurs?
Распоряжаться судьбой цветов?
La rose n'appartient à personne
Роза никому не принадлежит,
Pas plus que la lumière du jour
Как и дневной свет.
On ne prend pas ce qui se donne
Нельзя брать то, что дается,
C'était ainsi jusqu'à ce jour
Так было до сего дня.
On a volé la rose
Украли розу,
La rose de Picardie
Розу Пикардии,
La fleur de Brocéliande
Цветок Броселианда,
La rose de la légende
Розу из легенды.
On a volé la rose
Украли розу,
Notre meilleure amie
Нашу лучшую подругу.





Writer(s): Pierre Delanoe, Gerard Christian Eric Lenorman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.