Paroles et traduction Gérard Lenorman - Plus de soleil "au lever du jour"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus de soleil "au lever du jour"
No More Sunshine "at Sunrise"
Tu
me
dis
je
t'aim'
mais
un
jour
tu
me
quitteras
You
tell
me
you
love
me,
but
someday
you'll
leave
me
Aux
moissons
d'automn'
pour
une
grappe
de
lilas
In
the
autumn
harvest
for
a
bunch
of
lilacs
Et
les
jours
seront
longs
And
the
days
will
be
long
Sans
prononcer
ton
nom
Without
speaking
your
name
Je
n'aurai
plus
de
notes
à
mettre
dans
mes
chansons
I'll
have
no
more
notes
to
put
in
my
songs
Plus
de
chants
d'oiseaux
autour
de
ma
maison
No
more
birdsong
around
my
house
Plus
d'amour
dans
mon
lit
No
more
love
in
my
bed
Pour
réchauffer
mes
nuits
To
warm
my
nights
Il
n'y
aura
plus
d'
âm'
pour
me
porter
secours
There
will
be
no
more
soul
to
help
me
Plus
de
soleil
au
lever
du
jour
No
more
sunshine
at
sunrise
Plus
de
soleil
au
lever
du
jour
No
more
sunshine
at
sunrise
Il
n'y
aura
plus
un
seul
verger
au
paradis
There
will
be
no
more
orchard
in
paradise
Plus
un
seul
pommier
pour
t'inspirer
l'envie
No
more
apple
tree
to
inspire
you
with
the
desire
De
me
laisser
un
jour
To
leave
me
one
day
Victime
de
l'amour
Victim
of
love
Il
n'y
aura
plus
d'
âm'
pour
me
porter
secours
There
will
be
no
more
soul
to
help
me
Plus
de
soleil
au
lever
du
jour
No
more
sunshine
at
sunrise
Plus
de
soleil
au
lever
du
jour.
No
more
sunshine
at
sunrise.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Seff, R. Seff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.