Gérard Lenorman - Solitaire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gérard Lenorman - Solitaire




J'me sens plus solitaire
Я чувствую себя более одиноким
Que l'homme des bois
Что лесной человек
Robinson d'un hiver sans feu sans joie
Робинзон безрадостной зимы без огня
Plus de neige en décembre
Больше снега в декабре
Plus de jeux dans la chambre
Больше игр в спальне
On ne fait que descendre, que descendre, que descendre
Мы только спускаемся, только спускаемся, только спускаемся
Que descendre plus bas
Что спускаться ниже
Ce n'est pas un secret
Это не секрет
Mais ça n'se dit pas
Но об этом не говорится
Le mensonge établi devient la loi
Установленная ложь становится законом
On sait tout sans apprendre
Мы знаем все, не учась
On veut tout sans attendre
Мы хотим всего, не дожидаясь
On ne fait que descendre, que descendre, que descendre
Мы только спускаемся, только спускаемся, только спускаемся
Que descendre plus bas
Что спускаться ниже
Faudrait qu'on nous oublie
Нам нужно, чтобы нас забыли.
Qu'on gère plus notre vie
Что управляет нашей жизнью
Qui ne vaut plus rien
Который больше ничего не стоит
On ne demande rien
Мы ни о чем не спрашиваем
Qu'un peu de vrai
Что немного настоящего
Du travail pour nos mains, exister
Работа для наших рук, существование
Faudrait qu'on nous laisse tranquille
Пусть нас оставят в покое.
Sur notre petite bulle fragile
На нашем маленьком хрупком пузыре
Tous ces bienfaits, c'est bien trop cher payé
Все эти преимущества слишком дорого оплачиваются
Ces p'tits conforts, ces vrais faux décors
Эти маленькие удобства, эти настоящие фальшивые декорации
Toutes ces p'tites morts
Все эти мертвые ублюдки
A coup de temps forts
В критический момент
Trop fort pour s'aimer
Слишком сильный, чтобы любить себя
Trop fort pour rêver.
Слишком сильный, чтобы мечтать.
Il y a trop d'affaires
Слишком много дел.
Trop d'hommes de loi
Слишком много законников
Et celui qui espère, n'est qu'un appât
А тот, кто надеется, - всего лишь приманка
On nous offre des cendres
Нам предлагают пепел
Des cordes pour se pendre
Веревки, чтобы повеситься
On ne peut que descendre, que descendre, que descendre
Мы можем только спускаться, только спускаться, только спускаться
Que descendre plus bas
Что спускаться ниже
Faudrait vivre autrement
Нужно было бы жить иначе
Faudrait vivre maintenant
Надо бы жить сейчас
Réapprendre l'instant
Переучивание момента
Gouter le temps
Пробуйте время
Et s'inscrire au présent
И подписаться на настоящее
Comme avant
Как и раньше.
On voudrait de la lumière
Нам нужен свет.
Sans peur du nucléaire
Без страха перед ядерным оружием
Des forêts, des rivières
Леса, реки
De l'eau, de l'air
Вода, воздух
Sans mercure, sans poussières
Без ртути, без пыли
Faudrait qu'on nous laisse tranquille
Пусть нас оставят в покое.
Dans nos jardins, dans nos îles
В наших садах, на наших островах
Sans raison, sans mobile
Без причины, без мотива
Mais se sentir utile
Но чувствовать себя полезным
Mais faudrait qu'on nous oublie
Но нам нужно, чтобы нас забыли.





Writer(s): -


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.