Gérard Lenorman - Un Ami - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gérard Lenorman - Un Ami




Un Ami
Друг
Pleure pas t'as l'air d'un crocodile
Не плачь, ты же не крокодил,
Et moi j'ai pas de mouchoir sur moi
А у меня и платка-то нет с собой.
Ne dis rien les mots c'est difficile
Ничего не говори, слова излишни,
Tu sais je te comprends très bien
Знаешь, я тебя очень хорошо понимаю.
Un ami t'en fait pas c'est toujours fait pour ca
Друг для того и друг,
Ça joue les seconds rôles ta tête sur mon épaule
Чтобы играть вторую роль, подставлять тебе свое плечо,
Un ami c'est facile ça tient au bout du fil
Друг это просто, он всегда на проводе,
Et tu débarques en pleine nuit
И ты можешь нагрянуть посреди ночи.
Mais oui bien sur que moi je t'aime
Конечно же, я люблю тебя,
Je suis la banque de l'amitié
Я банк дружбы,
Viens vite t'as un crédit ouvert
Спеши, у тебя открыт кредит,
Tu sais que tu peux tout emporter
Ты знаешь, что можешь взять всё, что захочешь.
Un ami t'en fais pas c'est toujours fait pour ca
Друг для того и друг,
Ça joue les seconds rôles ta tête sur mon épaule
Чтобы играть вторую роль, подставлять тебе свое плечо,
Un ami c'est facile ça tient au bout du fil
Друг это просто, он всегда на проводе,
Et tu débarques en pleine nuit
И ты можешь нагрянуть посреди ночи.
Ya toujours une tasse de café
Всегда найдется чашечка кофе
Et des chansons a inventer pour toi
И песни, что я сочиню для тебя.
Je dormirai dans le fauteuil t'en fais pas
Я буду спать в кресле, не переживай,
Demain matin ça ira mieux
Завтра утром станет легче.
Je ferai le clown si tu veux pour toi
Я буду кривляться, если хочешь,
Pleure pas t'as l'air d'un crocodile
Не плачь, ты же не крокодил,
Et moi j'ai pas de mouchoir sur moi
А у меня и платка-то нет с собой.
Ne dis rien les mots c'est difficile
Ничего не говори, слова излишни.
Tu sais je te comprends très bien
Знаешь, я тебя очень хорошо понимаю.
Un ami t'en fais pas c'est toujours fait pour ça
Друг для того и друг,
Ça joue les seconds rôles ta tête sur mon épaule
Чтобы играть вторую роль, подставлять тебе свое плечо,
Un ami t'en fais pas
Друг для того и друг,
Ça tient au bout du fil et tu débarques en pleine nuit
Чтобы быть на проводе, и ты могла нагрянуть посреди ночи.
Un ami t'en fais pas c'est toujours fait pour ça
Друг для того и друг,
Ça joue les seconds rôles ta tête sur mon épaule
Чтобы играть вторую роль, подставлять тебе свое плечо,
Un ami c'est facile ça tient au bout du fil
Друг это просто, он всегда на проводе,
Et tu débarques en pleine nuit.
И ты можешь нагрянуть посреди ночи.





Writer(s): Didier Barbelivien, Gerard Stern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.