Paroles et traduction Gérard Lenorman - Vénus ou bien Venise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vénus ou bien Venise
Венера или Венеция
T'as
pas
envie
de
t'en
aller
Ты
не
хочешь
уйти,
Mettre
des
ailes
à
tes
souliers
Приделать
крылья
к
своим
туфлям,
Pour
crever
ton
nuage
de
fumée
Чтобы
пробить
свое
облако
дыма?
T'as
pas
envie
d'aller
au
ciel
Ты
не
хочешь
отправиться
на
небо,
Comme
une
plume
de
Sarcelles
Как
перышко
из
Сарселя,
De
regarder
de
plus
près
le
soleil
Взглянуть
поближе
на
солнце?
Venus
ou
bien
Venise
Венера
или
Венеция,
C'est
la
même
valise
Это
один
и
тот
же
чемодан,
Que
l'on
remplit
des
mêmes
souvenirs
Который
мы
наполняем
одними
и
теми
же
воспоминаниями.
Venise
ou
bien
Venus
Венеция
или
Венера,
Rien
de
moins
rien
de
plus
Ни
больше,
ни
меньше,
Et
c'est
si
difficile
d'en
revenir
И
так
трудно
оттуда
вернуться.
T'as
pas
envie
de
Marylène
Ты
не
хочешь
Мэрилин?
Je
crois
que
le
Bon
Dieu
lui-même
Я
думаю,
что
сам
Господь
Бог
N'a
jamais
écrit
de
plus
beaux
poèmes
Не
писал
более
прекрасных
стихов.
T'as
pas
envie
de
l'enlever
Ты
не
хочешь
ее
похитить,
De
la
cacher
de
l'enfermer
Спрятать,
запереть,
De
garder
pour
toi
tout
seul
sa
beauté
Сохранить
ее
красоту
только
для
себя?
Venus
ou
bien
Venise
Венера
или
Венеция,
C'est
la
même
valise
Это
один
и
тот
же
чемодан,
Que
l'on
remplit
des
mêmes
souvenirs
Который
мы
наполняем
одними
и
теми
же
воспоминаниями.
Venise
ou
bien
Venus
Венеция
или
Венера,
Rien
de
moins
rien
de
plus
Ни
больше,
ни
меньше,
Et
c'est
si
difficile
d'en
revenir
И
так
трудно
оттуда
вернуться.
J'ai
bien
du
mal
à
me
tenir
debout
Мне
трудно
устоять
на
ногах,
Avec
les
vents
qui
soufflent
Когда
дуют
ветра
De
partout
et
qui
me
rendent
fous
Отовсюду
и
сводят
меня
с
ума.
Alors
ne
viens
pas
me
tenter
Так
что
не
искушай
меня,
Laisse-moi
ma
tranquillité
Оставь
мне
мое
спокойствие,
Avec
mes
illusions
de
liberté
С
моими
иллюзиями
свободы.
Venus
ou
bien
Venise
Венера
или
Венеция,
C'est
la
même
valise
Это
один
и
тот
же
чемодан,
Que
l'on
remplit
des
mêmes
souvenirs
Который
мы
наполняем
одними
и
теми
же
воспоминаниями.
Venise
ou
bien
Venus
Венеция
или
Венера,
Rien
de
moins
rien
de
plus
Ни
больше,
ни
меньше,
Et
c'est
si
difficile
d'en
revenir
И
так
трудно
оттуда
вернуться.
Venus
ou
bien
Venise
Венера
или
Венеция,
C'est
la
même
valise
Это
один
и
тот
же
чемодан,
Que
l'on
remplit
des
mêmes
souvenirs
Который
мы
наполняем
одними
и
теми
же
воспоминаниями.
Venise
ou
bien
Venus
Венеция
или
Венера,
Rien
de
moins
rien
de
plus
Ни
больше,
ни
меньше,
Et
c'est
si
difficile
d'en
revenir
И
так
трудно
оттуда
вернуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Francois Pierre Camille Bernheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.