Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De toi (with Maurane)
Von dir (mit Maurane)
Il
me
reste
de
toi
le
souvenir
des
jours
heureux
Von
dir
bleibt
mir
die
Erinnerung
an
glückliche
Tage
Quand
j'étais
amoureux
Als
ich
verliebt
war
Quand
tu
prenais
ma
main
Als
du
meine
Hand
nahmst
Pour
découvrir
ensemble
des
mondes
incertains
Um
gemeinsam
ungewisse
Welten
zu
entdecken
L'ivresse
des
matins
Der
Rausch
der
Morgen
Un
peu
de
mon
chagrin
Ein
wenig
von
meinem
Kummer
Et
puis
des
mots
d'amour
ne
rimant
plus
à
rien
Und
dann
Liebesworte,
die
sich
auf
nichts
mehr
reimen
Mais
j'aurais
su
garder
l'espoir
Aber
ich
hätte
die
Hoffnung
bewahren
können
L'espoir
secret
de
te
revoir
Die
geheime
Hoffnung,
dich
wiederzusehen
Si
je
chante
encore
cette
chanson,
c'est
pour
toi
Wenn
ich
dieses
Lied
noch
singe,
dann
ist
es
für
dich
Pour
que
tu
reviennes
au
pays
où
l'amour
est
roi
Damit
du
zurückkehrst
ins
Land,
wo
die
Liebe
König
ist
Si
je
chante
encore
cette
chanson,
c'est
pour
toi
Wenn
ich
dieses
Lied
noch
singe,
dann
ist
es
für
dich
Pour
que
tu
reviennes
un
jour
te
blottir
dans
mes
bras
Damit
du
eines
Tages
zurückkehrst,
um
dich
in
meine
Arme
zu
schmiegen
Il
me
reste
de
toi,
le
souvenir
de
ton
regard
Von
dir
bleibt
mir
die
Erinnerung
an
deinen
Blick
Perdu
dans
le
brouillard
Verloren
im
Nebel
L'instant
de
ton
départ
Der
Augenblick
deines
Abschieds
Quand
tu
t'es
retournée
pour,
pour
la
dernière
fois
Als
du
dich
umgedreht
hast,
zum
letzten
Mal
Une
photo
ratée
Ein
misslungenes
Foto
Un
foulard
oublié
Ein
vergessener
Schal
Quelques
lettres
froissées
que
je
n'ai
pas
jetées
Einige
zerknitterte
Briefe,
die
ich
nicht
weggeworfen
habe
Mais
j'aurais
su
garder
l'espoir
Aber
ich
hätte
die
Hoffnung
bewahren
können
L'espoir
secret
de
te
revoir
Die
geheime
Hoffnung,
dich
wiederzusehen
Si
je
chante
encore
cette
chanson,
c'est
pour
toi
Wenn
ich
dieses
Lied
noch
singe,
dann
ist
es
für
dich
Pour
que
tu
reviennes
au
pays
où
l'amour
est
roi
Damit
du
zurückkehrst
ins
Land,
wo
die
Liebe
König
ist
Si
je
chante
encore
cette
chanson,
c'est
pour
toi
Wenn
ich
dieses
Lied
noch
singe,
dann
ist
es
für
dich
Pour
que
tu
reviennes
un
jour
te
blottir
dans
mes
bras
Damit
du
eines
Tages
zurückkehrst,
um
dich
in
meine
Arme
zu
schmiegen
Si
je
chante
encore
cette
chanson,
c'est
pour
toi
Wenn
ich
dieses
Lied
noch
singe,
dann
ist
es
für
dich
Pour
que
tu
reviennes
au
pays
où
l'amour
est
roi
Damit
du
zurückkehrst
ins
Land,
wo
die
Liebe
König
ist
Si
je
chante
encore
cette
chanson,
c'est
pour
toi
Wenn
ich
dieses
Lied
noch
singe,
dann
ist
es
für
dich
Pour
que
tu
reviennes
un
jour
te
blottir
dans
mes
bras
Damit
du
eines
Tages
zurückkehrst,
um
dich
in
meine
Arme
zu
schmiegen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.