Gérard Lenorman - Quelque chose et moi (with Joyce Jonathan) - traduction des paroles en russe




Il était un soir
Давным-давно
Il était une fois
Давным-давно
Quelque chose et moi
Что-то и я
Quelque chose et moi
Что-то и я
Un signe, un espoir
Знак, надежда
Une image, une voix
Один образ, один голос
Quelque chose et moi
Что-то и я
Quelque chose et moi
Что-то и я
Et je n'étais plus seul au monde
И я больше не был одинок в мире
Et je n'avais plus peur ni froid
И мне больше не было страшно и холодно
Et je vivais chaque seconde
И я жил каждую секунду
Et j'étais partout à la fois
И я был везде одновременно
Une araignée de légende
Легендарный паук
Tisse le ciel de ma nuit
Сплети небо моей ночи
Comme je suis heureux dans ma chambre
Как я счастлив в своей комнате
Je ne sais pourquoi ni pour qui
Я не знаю, почему и для кого
Je vais et je viens
я иду и прихожу
Mal et bien sous mon toit
Плохо и хорошо под моей крышей
Quelque chose et moi
Что-то и я
Quelque chose et moi
Что-то и я
Et je n'attends rien
И я ничего не ожидаю
Ni des dieux ni des rois
Ни боги, ни короли
Quelque chose et moi
Что-то и я
Quelque chose et moi
Что-то и я
Comme un prisonnier s'émerveille
Как пленник удивляется
À regarder vivre une fourmi
Наблюдение за муравьем вживую
J'ai reçu de bonnes nouvelles
Я получил хорошие новости
Il paraît que ça va bien, la vie
Кажется, жизнь складывается хорошо
J'ai envie d'ouvrir la fenêtre
Я хочу открыть окно
Pour me voir passer dans la rue
Чтобы увидеть, как я прохожу по улице
Savoir si j'ai changé de tête
Узнайте, передумал ли я
Et revoir ce que je ne suis plus
И посмотри, кем я больше не являюсь
Et je ne suis plus seul au monde
И я больше не одинок в мире
Et je n'ai plus peur ni froid
И я больше не боюсь и не холодно
La nuit ne sera plus très longue
Ночь не будет очень длинной
Oui, je sais que tu existeras
Да, я знаю, что ты будешь существовать
Il était un soir
Давным-давно
Il était une fois
Давным-давно






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.