Paroles et traduction Gérard Presgurvic, Il Divo, Natasha St-Pier & David Hernando - Aimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aimer
c'est
ce
qu'y
a
d'plus
beau
Любить
– это
самое
прекрасное,
Aimer
c'est
monter
si
haut
Любить
– это
парить
так
высоко,
Et
toucher
les
ailes
des
oiseaux
И
касаться
крыльев
птиц.
Aimer
c'est
ce
qu'y
a
d'plus
beau
Любить
– это
самое
прекрасное.
Aimer
c'est
voler
le
temps
Любить
– это
красть
мгновения,
Aimer
c'est
rester
vivant
Любить
– это
оставаться
живым,
Et
brûler
au
coeur
d'un
volcan
И
гореть
в
сердце
вулкана.
Aimer
c'est
c'qu'y
a
de
plus
grand
Любить
– это
самое
великое.
Aimer
c'est
plus
fort
que
tout
Любить
– это
сильнее
всего,
Donner
le
meilleur
de
nous
Отдавать
самое
лучшее
в
себе,
Aimer
et
sentir
son
coeur
Любить
и
чувствовать
свое
сердце,
Aimer
pour
avoir
moins
peur
Любить,
чтобы
меньше
бояться.
Aimer
c'est
ce
qu'y
a
d'plus
beau
Любить
– это
самое
прекрасное,
Aimer
c'est
monter
si
haut
Любить
– это
парить
так
высоко,
Et
toucher
les
ailes
des
oiseaux
И
касаться
крыльев
птиц.
Aimer
c'est
ce
qu'y
a
d'plus
beau
Любить
– это
самое
прекрасное.
Aimer
c'est
voler
le
temps
Любить
– это
красть
мгновения,
Aimer
c'est
rester
vivant
Любить
– это
оставаться
живым,
Et
brûler
au
coeur
d'un
volcan
И
гореть
в
сердце
вулкана.
Aimer
c'est
c'qu'y
a
de
plus
grand
Любить
– это
самое
великое.
Aimer
c'est
brûler
ses
nuits
Любить
– это
сжигать
свои
ночи,
Aimer
c'est
payer
le
prix
Любить
– это
платить
свою
цену,
Et
donner
un
sens
à
sa
vie
И
придать
смысл
своей
жизни.
Aimer
c'est
brûler
ses
nuits
Любить
– это
сжигать
свои
ночи.
Aimer
c'est
ce
qu'y
a
d'plus
beau
Любить
– это
самое
прекрасное,
Aimer
c'est
monter
si
haut
Любить
– это
парить
так
высоко,
Et
toucher
les
ailes
des
oiseaux
И
касаться
крыльев
птиц.
Aimer
c'est
ce
qu'y
a
d'plus
beau
Любить
– это
самое
прекрасное.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerard Maurice Henri Presgurvic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.