Paroles et traduction Gökben - Böyle Aşk Eksik Olsun
Böyle Aşk Eksik Olsun
Let This Kind of Love Be Missing
Varsın
sevgin
yalan
olsun
Let
your
love
be
a
lie
Böyle
aşk
eksik
olsun
ben
sana
mahkum
olmam
Let
this
kind
of
love
be
missing,
I
won't
be
captive
to
you
Varsın
sevgin
yalan
olsun
Let
your
love
be
a
lie
Böyle
aşk
eksik
olsun
ben
sana
mahkum
olmam
Let
this
kind
of
love
be
missing,
I
won't
be
captive
to
you
Yalan
dolu
dünyada
ben
yolumu
çizmişim
In
this
world
full
of
lies,
I
have
drawn
my
own
path
Bu
hayatın
kanununu
çektikçe
öğrenmişim
I
have
learned
the
laws
of
this
life
as
I
have
gone
through
them
Meydan
okumacılara
hiç
kimseye
aldırma
To
the
defiant,
to
no
one,
I
pay
no
heed
Kim
ne
derse
desin
bana
bildiğimden
şaşmam
Whatever
they
say,
I
won't
deviate
from
what
I
know
Varsın
sevgin
yalan
olsun
Let
your
love
be
a
lie
Böyle
aşk
eksik
olsun
ben
sana
mahkum
olmam
Let
this
kind
of
love
be
missing,
I
won't
be
captive
to
you
Varsın
sevgin
yalan
olsun
Let
your
love
be
a
lie
Böyle
aşk
eksik
olsun
ben
sana
mahkum
olmam
Let
this
kind
of
love
be
missing,
I
won't
be
captive
to
you
Varsın
sevgin
yalan
olsun
Let
your
love
be
a
lie
Böyle
aşk
eksik
olsun
ben
sana
mahkum
olmam
Let
this
kind
of
love
be
missing,
I
won't
be
captive
to
you
Varsın
sevgin
yalan
olsun
Let
your
love
be
a
lie
Böyle
aşk
eksik
olsun
ben
sana
mahkum
olmam
Let
this
kind
of
love
be
missing,
I
won't
be
captive
to
you
Yalan
dolu
dünyada
ben
yolumu
çizmişim
In
this
world
full
of
lies,
I
have
drawn
my
own
path
Bu
hayatın
kanununu
çektikçe
öğrenmişim
I
have
learned
the
laws
of
this
life
as
I
have
gone
through
them
Meydan
okumacılara
hiç
kimseye
aldırma
To
the
defiant,
to
no
one,
I
pay
no
heed
Kim
ne
derse
desin
bana
bildiğimden
şaşmam
Whatever
they
say,
I
won't
deviate
from
what
I
know
Varsın
sevgin
yalan
olsun
Let
your
love
be
a
lie
Böyle
aşk
eksik
olsun
ben
sana
mahkum
olmam
Let
this
kind
of
love
be
missing,
I
won't
be
captive
to
you
Varsın
sevgin
yalan
olsun
Let
your
love
be
a
lie
Böyle
aşk
eksik
olsun
ben
sana
mahkum
olmam
Let
this
kind
of
love
be
missing,
I
won't
be
captive
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Kocatepe, Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.