Paroles et traduction Gökben - Eninde Sonunda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eninde Sonunda
Рано или поздно
Aldırmam,
dert
edinmem
Мне
все
равно,
не
переживаю
Acısı
olmayan
zevk
gördün
mü
hiç?
Разве
ты
видел
когда-нибудь
удовольствие
без
боли?
Yalvarmam,
yemin
ettim
Умолять
не
стану,
я
поклялась
Sen
sabredip
kaybeden
gördün
mü
hiç?
Разве
ты
видел
того,
кто
терпел
и
в
итоге
проиграл?
Eninde
sonunda
yollar
bana
dönecek
Рано
или
поздно
дороги
приведут
тебя
ко
мне
Yolları
aşıp
gelip
benden
aşk
dileyecek
Преодолевая
преграды,
ты
придешь
просить
у
меня
любви
(Eninde
sonunda
pişman
olup
dönecek)
(Рано
или
поздно
ты
пожалеешь
и
вернешься)
(Yalvaran
bakışlarla
benden
af
dileyecek)
(С
мольбой
в
глазах
ты
будешь
просить
у
меня
прощения)
Yolcu
geldik
bu
aleme
Мы
пришли
в
этот
мир
путниками
Niyetim
yok
sevgilimi
kaybetmeye
И
я
не
намерена
терять
любимого
Kararlıyım
beklemeye
Я
полна
решимости
ждать
Yıkılsa
dünya
benimsin
bir
kere
Даже
если
мир
рухнет,
ты
уже
мой
Eninde
sonunda
yollar
bana
dönecek
Рано
или
поздно
дороги
приведут
тебя
ко
мне
Yolları
aşıp
gelip
benden
aşk
dilenecek
Преодолевая
преграды,
ты
придешь
просить
у
меня
любви
(Eninde
sonunda
pişman
olup
dönecek)
(Рано
или
поздно
ты
пожалеешь
и
вернешься)
(Yalvaran
bakışlarla
benden
af
dileyecek)
(С
мольбой
в
глазах
ты
будешь
просить
у
меня
прощения)
Aldırmam,
dert
edinmem
Мне
все
равно,
не
переживаю
Acısı
olmayan
zevk
gördün
mü
hiç?
Разве
ты
видел
когда-нибудь
удовольствие
без
боли?
Yalvarmam,
yemin
ettim
Умолять
не
стану,
я
поклялась
Sen
sabredip
kaybeden
gördün
mü
hiç?
Разве
ты
видел
того,
кто
терпел
и
в
итоге
проиграл?
Eninde
sonunda
yollar
bana
dönecek
Рано
или
поздно
дороги
приведут
тебя
ко
мне
Yolları
aşıp
gelip
benden
aşk
dileyecek
Преодолевая
преграды,
ты
придешь
просить
у
меня
любви
(Eninde
sonunda
pişman
olup
dönecek)
(Рано
или
поздно
ты
пожалеешь
и
вернешься)
(Yalvaran
bakışlarla
benden
af
dileyecek)
(С
мольбой
в
глазах
ты
будешь
просить
у
меня
прощения)
(Eninde
sonunda
pişman
olup
dönecek)
(Рано
или
поздно
ты
пожалеешь
и
вернешься)
(Yolları
aşıp
gelip
benden
aşk
dileyecek)
(Преодолевая
преграды,
ты
придешь
просить
у
меня
любви)
(Eninde
sonunda
pişman
olup
dönecek)
(Рано
или
поздно
ты
пожалеешь
и
вернешься)
(Yalvaran
bakışlarla
benden
af
dileyecek)
(С
мольбой
в
глазах
ты
будешь
просить
у
меня
прощения)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Edip Kocatepe, Ahmet Ozden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.