Paroles et traduction Gökben - Gittiğinde Tam Hazirandı
Gittiğinde Tam Hazirandı
Когда ты ушел, был самый разгар лета
Aşkım
alevdi
önce
sıcaktı
Моя
любовь
была
пламенем,
сначала
обжигала,
Yosunlar
gibi
gözleri
ıslaktı
Глаза
твои,
как
водоросли,
были
влажными.
Öperken
elleri
ılık
ılıktı
Твои
поцелуи
были
нежными,
руки
теплыми.
O
gittiğinde
tam
Haziran'dı
Ты
ушел,
когда
был
самый
разгар
лета.
Hâlâ
rüyalarımda
onunla
До
сих
пор
во
снах
я
с
тобой,
Hep
uçarız
sanki
sonsuza
Мы
словно
летим
в
бесконечность,
Sevişmiş
gibi
gün
doğunca
Как
будто
любили
друг
друга
до
рассвета,
İçimde
onun
sesi
hâlâ
Твой
голос
до
сих
пор
звучит
во
мне.
Hâlâ
rüyalarımda
onunla
До
сих
пор
во
снах
я
с
тобой,
Hep
uçarız
sanki
sonsuza
Мы
словно
летим
в
бесконечность,
Sevişmiş
gibi
gün
doğunca
Как
будто
любили
друг
друга
до
рассвета,
İçimde
onun
sesi
hâlâ
Твой
голос
до
сих
пор
звучит
во
мне.
Sanki
gidince
bitmedi
mevsim
Словно
после
твоего
ухода
лето
не
кончилось,
Bozulmuş
bir
resim
gibiydi
evim
Мой
дом
был
похож
на
испорченную
картину.
Karanlıklara
seslenir
misin
Ты
слышишь,
как
я
зову
тебя
в
темноту?
Gönlüm
geceye
ilk
mumu
yaktı
Мое
сердце
зажгло
первую
свечу
в
ночи.
Hâlâ
rüyalarımda
onunla
До
сих
пор
во
снах
я
с
тобой,
Hep
uçarız
sanki
sonsuza
Мы
словно
летим
в
бесконечность,
Sevişmiş
gibi
gün
doğunca
Как
будто
любили
друг
друга
до
рассвета,
İçimde
onun
sesi
hâlâ
Твой
голос
до
сих
пор
звучит
во
мне.
Hâlâ
rüyalarımda
onunla
До
сих
пор
во
снах
я
с
тобой,
Hep
uçarız
sanki
sonsuza
Мы
словно
летим
в
бесконечность,
Sevişmiş
gibi
gün
doğunca
Как
будто
любили
друг
друга
до
рассвета,
İçimde
onun
sesi
hâlâ
Твой
голос
до
сих
пор
звучит
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonul Aysel Gurel, Unknown Unknown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.