Paroles et traduction Gökben - İnsanoğlu / Bu Oyun Böyle Sürer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnsanoğlu / Bu Oyun Böyle Sürer
Human / This Game Goes On Like This
Bir
köprü
gibidir,
sırtında
hayat
taşır
You
are
like
a
bridge,
carrying
life
on
your
back
Saltanat
sürerken
içinde
acı
taşır
While
reigning,
you
carry
pain
inside
Hayat
o
köprüden
bin
bir
kılıkta
geçer
Life
passes
through
that
bridge
in
a
thousand
forms
Yollara
hem
sevgi
hem
de
acıyı
döker
It
pours
both
love
and
pain
onto
the
roads
İnsanoğlu
yaşamaktan
elbet
zevk
almak
ister
Humans,
of
course,
want
to
enjoy
life
Düşüncelerden
sıy'rlıp
biraz
mest
olmak
ister
They
want
to
get
a
little
tipsy,
free
from
thoughts
Şarkılarla
türkülerle
içindekini
döker
They
pour
their
inner
selves
out
through
songs
and
folk
songs
Kuralları
değişse
de
bu
oyun
böyle
Even
if
the
rules
change,
this
game
is
like
this
Böyle
sürer
gider,
oyuncular
değişir
It
goes
on
like
this,
the
players
change
Bir
köprü
gibidir
insanoğlu
dünyada
Humans
are
like
a
bridge
in
the
world
Sırtında
kaderi,
gözlerinde
umutla
Carrying
their
destiny
on
their
backs,
with
hope
in
their
eyes
Bir
köprü
gibidir,
sırtında
hayat
taşır
You
are
like
a
bridge,
carrying
life
on
your
back
Saltanat
sürerken
içinde
acı
taşır
While
reigning,
you
carry
pain
inside
Hayat
o
köprüden
bin
bir
kılıkta
geçer
Life
passes
through
that
bridge
in
a
thousand
forms
Yollara
hem
sevgi
hem
de
acıyı
döker
It
pours
both
love
and
pain
onto
the
roads
İnsanoğlu
yaşamaktan
elbet
zevk
almak
ister
Humans,
of
course,
want
to
enjoy
life
Düşüncelerden
sıy'rlıp
biraz
mest
olmak
ister
They
want
to
get
a
little
tipsy,
free
from
thoughts
Şarkılarla
türkülerle
içindekini
döker
They
pour
their
inner
selves
out
through
songs
and
folk
songs
Kuralları
değişse
de
bu
oyun
böyle
Even
if
the
rules
change,
this
game
is
like
this
Böyle
sürer
gider,
oyuncular
değişir
It
goes
on
like
this,
the
players
change
Bir
köprü
gibidir
insanoğlu
dünyada
Humans
are
like
a
bridge
in
the
world
Sırtında
kaderi,
gözlerinde
umutla
Carrying
their
destiny
on
their
backs,
with
hope
in
their
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Kocatepe, Doğan Canku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.