Paroles et traduction Gökcan Sanlıman - Her Akşamüstü
Bi
garip
tadım
durgunum
öyle
У
меня
странный
вкус,
я
вялый.
Tuttun
elimden
dibe
çektin
yine
Ты
схватил
меня
и
снова
опустил
на
дно.
Hafif
makyajın
yokum
gözlerin
de
У
меня
нет
легкого
макияжа,
и
твои
глаза
тоже
Yandı
çok
canım
yüzüm
gülse
de
Он
сгорел,
хотя
мое
очень
дорогое
лицо
смеется.
Her
akşamüstü
çaresizce
ağladım
Каждый
вечер
я
отчаянно
плакал
Kendime
küstüm
güneşten
önce
battım
Я
наглый
к
себе,
я
затонул
перед
солнцем
Bi
kaç
resim
attım
biraz
maça
baktım
Я
выкинул
несколько
фотографий,
посмотрел
игру.
Sensiz
olmuyor
bi
daha
anladım
Без
тебя
не
обойтись,
я
еще
раз
понял
Gel
de
bi
nefes
alsın
yalnızlığım
Дай
ему
вздохнуть,
мое
одиночество.
Zaman
geçmiyor
dön
çok
oyalandım
Не
проходит
время,
повернись,
я
слишком
долго
задерживался.
Kaç
keşke
hesapladım
yokluğun
kadar
işte
Сколько
бы
я
хотел
подсчитать,
сколько
бы
тебя
не
было
Kendi
sonundan
sıkılmaz
hikaye
История,
которая
не
устает
от
собственного
конца
Sorma
boş
yere
aynı
cevabım
Не
спрашивай
напрасно,
мой
тот
же
ответ
Son
sözüm
adın
yüzüm
gülse
de
Мое
последнее
слово
- твое
имя,
даже
если
мое
лицо
смеется.
Her
akşamüstü
çaresizce
ağladım
Каждый
вечер
я
отчаянно
плакал
Kendime
küstüm
güneşten
önce
battım
Я
наглый
к
себе,
я
затонул
перед
солнцем
Bi
kaç
resim
attım
biraz
maça
baktım
Я
выкинул
несколько
фотографий,
посмотрел
игру.
Sensiz
olmuyor
bi
daha
anladım
Без
тебя
не
обойтись,
я
еще
раз
понял
Gel
de
bi
nefes
alsın
yalnızlığım
Дай
ему
вздохнуть,
мое
одиночество.
Zaman
geçmiyor
dön
çok
oyalandın
Не
проходит
время,
повернись,
ты
слишком
долго
задержался.
Her
akşamüstü
çaresizce
ağladım
Каждый
вечер
я
отчаянно
плакал
Kendime
küstüm
güneşten
önce
battım
Я
наглый
к
себе,
я
затонул
перед
солнцем
Bi
kaç
resim
attım
biraz
maça
baktım
Я
выкинул
несколько
фотографий,
посмотрел
игру.
Sensiz
olmuyor
bi
daha
anladım
Без
тебя
не
обойтись,
я
еще
раз
понял
Gel
de
bi
nefes
alsın
yalnızlığım
Дай
ему
вздохнуть,
мое
одиночество.
Zaman
geçmiyor
dön
çok
oyalandın
Не
проходит
время,
повернись,
ты
слишком
долго
задержался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gökcan Sanlıman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.