Gökhan Birben - Göçmen Kuşlar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gökhan Birben - Göçmen Kuşlar




Göçmen Kuşlar
Перелетные птицы
Sabahun serin ile oturdum ıslak taşa
С утренней прохладой сел я на мокрый камень,
Çise arkadaş oldu gözümden akan yaşa
Изморось стала другом слезам, текущим по щекам.
Yağmur olur sevdugum yüzüme düşen yaşlar
Дождем становятся, любимая, слезы, падающие на мое лицо,
Hiç beni geturur akluna göçmen kuşlar
Вспомнят ли обо мне хоть когда-нибудь перелетные птицы?
Cicekli yaylara doli vurur kar ilen
На цветущие луга обрушивается снег,
Iki damla aklumun biri gitti yar ilen
Половина моего разума улетела вместе с тобой.
Yağmur olur sevdugum yüzüme düşen yaşlar
Дождем становятся, любимая, слезы, падающие на мое лицо,
Hiç beni geturur akluna göçmen kuşlar.
Вспомнят ли обо мне хоть когда-нибудь перелетные птицы?
Aglama kara kuzi böyle yazıldı yazi
Не плачь, бедняга, так было суждено,
Ben seni unuturdum kalbum olsaydi razi
Я бы тебя забыл, если бы мое сердце согласилось.
Yağmur olur sevdugum yüzüme düşen yaşlar
Дождем становятся, любимая, слезы, падающие на мое лицо,
Hiç beni geturur mi akluna göçmen kuşlar.
Вспомнят ли обо мне хоть когда-нибудь перелетные птицы?





Writer(s): TANER AKYOL, IBRAHIM KARACA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.