Paroles et traduction Gökhan Birben - Göçmen Kuşlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Göçmen Kuşlar
Перелетные птицы
Sabahun
serin
ile
oturdum
ıslak
taşa
С
утренней
прохладой
сел
я
на
мокрый
камень,
Çise
arkadaş
oldu
gözümden
akan
yaşa
Изморось
стала
другом
слезам,
текущим
по
щекам.
Yağmur
olur
sevdugum
yüzüme
düşen
yaşlar
Дождем
становятся,
любимая,
слезы,
падающие
на
мое
лицо,
Hiç
beni
geturur
mı
akluna
göçmen
kuşlar
Вспомнят
ли
обо
мне
хоть
когда-нибудь
перелетные
птицы?
Cicekli
yaylara
doli
vurur
kar
ilen
На
цветущие
луга
обрушивается
снег,
Iki
damla
aklumun
biri
gitti
yar
ilen
Половина
моего
разума
улетела
вместе
с
тобой.
Yağmur
olur
sevdugum
yüzüme
düşen
yaşlar
Дождем
становятся,
любимая,
слезы,
падающие
на
мое
лицо,
Hiç
beni
geturur
mı
akluna
göçmen
kuşlar.
Вспомнят
ли
обо
мне
хоть
когда-нибудь
перелетные
птицы?
Aglama
kara
kuzi
böyle
yazıldı
yazi
Не
плачь,
бедняга,
так
было
суждено,
Ben
seni
unuturdum
kalbum
olsaydi
razi
Я
бы
тебя
забыл,
если
бы
мое
сердце
согласилось.
Yağmur
olur
sevdugum
yüzüme
düşen
yaşlar
Дождем
становятся,
любимая,
слезы,
падающие
на
мое
лицо,
Hiç
beni
geturur
mi
akluna
göçmen
kuşlar.
Вспомнят
ли
обо
мне
хоть
когда-нибудь
перелетные
птицы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TANER AKYOL, IBRAHIM KARACA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.