Gökhan Birben - Yollar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gökhan Birben - Yollar




Yollar
Дороги
Değirmenin taşıni
Жернова мельницы
Su döndürmez döndürmez
Вода не вращает, не вращает
Öyle bir dert yürekteki
Такая тоска в сердце моем
Süründürür öldürmez
Мучает, но не убивает
Süründürür öldürmez oyyy
Мучает, но не убивает, оййй
Öyle bir dert yürekteki
Такая тоска в сердце моем
Süründürür öldürmez
Мучает, но не убивает
Süründürür öldürmez oyyy
Мучает, но не убивает, оййй
Biçemedum çayiri
Не смог я скосить луг
Orağım daha kesmez
Серп мой больше не режет
Can bedenden çıkmadan oy
Пока душа в теле, ой
Yardan umut kesilmez
Надежду на тебя не теряю
Yardan umut kesilmez oyyy
Надежду на тебя не теряю, оййй
Can bedenden çıkmadan oy
Пока душа в теле, ой
Yardan umut kesilmez
Надежду на тебя не теряю
Yardan umut kesilmez oyyy
Надежду на тебя не теряю, оййй
Dağlarun yamacinda
На склонах гор
Eksilmez kara duman
Не исчезает черный дым
Beni bu derde koyan yar
Ты, та, что обрекла меня на эту муку
Yok mu sende din iman
Нет ли в тебе ни веры, ни совести?
Yok mu sende din iman oyy
Нет ли в тебе ни веры, ни совести, оййй
Beni bu derde koyan yar
Ты, та, что обрекла меня на эту муку
Yok mu sende din iman
Нет ли в тебе ни веры, ни совести?
Yok mu sende din iman oyy
Нет ли в тебе ни веры, ни совести, оййй
Esti rüzgar ayirdi
Подул ветер, сорвал
Yaprağı dallarinda
Листья с ветвей
Kader de beni aldı
Судьба и меня забрала
Yarumun kollarından
Из твоих объятий
Yarumun kollarından oyy
Из твоих объятий, оййй
Kader de beni aldı
Судьба и меня забрала
Yarumun kollarından
Из твоих объятий
Yarumun kollarından oyy
Из твоих объятий, оййй
Kara yemiş dallari
Ветви терновника
Bu yil çiçek açmadi
В этом году не цвели
Çok yalvardum Allah′a da
Сколько я молил Аллаха
Duam kabul olmadi
Моя молитва не была услышана
Duam kabul olmadi
Моя молитва не была услышана
Çok yalvardum Allah'a da
Сколько я молил Аллаха
Duam kabul olmadi
Моя молитва не была услышана
Duam kabul olmadi
Моя молитва не была услышана
Yollarına bakmaktan
От того, что смотрел на твои дороги
Gözümde fer kalmadi
В моих глазах не осталось света
Ne gelen var ne giden oy
Никто не приходит, никто не уходит, ой
Yollar çimen bağladi
Дороги заросли травой
Yollar çimen bağladi oyy
Дороги заросли травой, оййй
Ne gelen var ne giden oy
Никто не приходит, никто не уходит, ой
Yollar çimen bağladi
Дороги заросли травой
Yollar çimen bağladi oyy
Дороги заросли травой, оййй
Ne gelen var ne giden oy
Никто не приходит, никто не уходит, ой
Yollar çimen bağladi
Дороги заросли травой
Yollar çimen bağladi oyy
Дороги заросли травой, оййй






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.