Paroles et traduction Gökhan Doğanay - Canın Sağolsun
Canın Sağolsun
May You Be Well
Dilediğin
oldu
yar
bak
ben
ne
haldeyim
You
wanted
it,
look
at
the
state
I'm
in
Kadehlere
sırdaş
olmuş
bir
serseriyim
I've
become
a
vagabond,
with
glasses
as
my
confidant
İstediğin
oldu
yar
bak
ben
ne
haldeyim
You
wanted
it,
look
at
the
state
I'm
in
Kadahlere
ahbab
olmuş
bir
serseriyim
I've
become
a
vagabond,
with
glasses
as
my
companion
Aklını
Leyla′yla
bozmuş
Mecnun
gibiyim
I've
gone
mad
for
you,
like
Majnun
for
Layla
Nasıl
da
harcadın
beni
canın
sağolsun
How
you've
squandered
me,
may
you
be
well
Nasıl
da
harcadın
beni
canın
sağolsun
How
you've
squandered
me,
may
you
be
well
Beddua
edemem
sana
ilk
göz
ağrımsın
I
can't
curse
you,
you're
the
first
pain
in
my
heart
Bu
bedenimin
içinde
akan
kanımsın
You're
the
blood
that
flows
through
my
body
Benim
olmasan
da
ebedi
baş
tacımsın
Even
if
you're
not
mine,
you're
forever
my
crown
Nasıl
da
harcadın
beni
canın
sağolsun
How
you've
squandered
me,
may
you
be
well
Beddua
edemem
sana
ilk
göz
ağrımsın
I
can't
curse
you,
you're
the
first
pain
in
my
heart
Bu
bedenimin
içinde
akan
kanımsın
You're
the
blood
that
flows
through
my
body
Benim
olmasan
da
ebedi
baş
tacımsın
Even
if
you're
not
mine,
you're
forever
my
crown
Nasıl
da
harcadın
beni
canın
sağolsun
How
you've
squandered
me,
may
you
be
well
Gittiğin
o
günden
beri
halim
perişan
Since
the
day
you
left,
I've
been
in
a
sorry
state
Ne
gecem
belli
ne
günüm
her
yanım
isyan
I
have
no
day
or
night,
everything
is
turmoil
Gittiğin
o
günden
beri
halim
perişan
Since
the
day
you
left,
I've
been
in
a
sorry
state
Ne
gecem
belli
ne
günüm
her
yanım
isyan
I
have
no
day
or
night,
everything
is
turmoil
Gecelerde
doğan
ayım
uykular
haram
The
moon
that
rises
at
night,
my
sleep
is
forbidden
Kimsesiz
bıraktın
beni
canın
sağ
olsun
You've
left
me
alone,
may
you
be
well
Kimsesiz
bıraktın
beni
canın
sağ
olsun
You've
left
me
alone,
may
you
be
well
Beddua
edemem
sana
ilk
göz
ağrımsın
I
can't
curse
you,
you're
the
first
pain
in
my
heart
Bu
bedenimin
içinde
akan
kanımsın
You're
the
blood
that
flows
through
my
body
Benim
olmasan
da
ebedi
baş
tacımsın
Even
if
you're
not
mine,
you're
forever
my
crown
Nasıl
da
harcadın
beni
canın
sağolsun
How
you've
squandered
me,
may
you
be
well
Beddua
edemem
sana
ilk
göz
ağrımsın
I
can't
curse
you,
you're
the
first
pain
in
my
heart
Bu
bedenimin
içinde
akan
kanımsın
You're
the
blood
that
flows
through
my
body
Benim
olmasan
da
ebedi
baş
tacımsın
Even
if
you're
not
mine,
you're
forever
my
crown
Nasıl
da
harcadın
beni
canın
sağolsun
How
you've
squandered
me,
may
you
be
well
Beddua
edemem
sana
ilk
göz
ağrımsın
I
can't
curse
you,
you're
the
first
pain
in
my
heart
Bu
bedenimin
içinde
akan
kanımsın
You're
the
blood
that
flows
through
my
body
Benim
olmasan
da
ebedi
baş
tacımsın
Even
if
you're
not
mine,
you're
forever
my
crown
Nasıl
da
harcadın
beni
canın
sağolsun
How
you've
squandered
me,
may
you
be
well
Beddua
edemem
sana
ilk
göz
ağrımsın
I
can't
curse
you,
you're
the
first
pain
in
my
heart
Bu
bedenimin
içinde
akan
kanımsın
You're
the
blood
that
flows
through
my
body
Benim
olmasan
da
ebedi
baş
tacımsın
Even
if
you're
not
mine,
you're
forever
my
crown
Nasıl
da
harcadın
beni
canın
sağolsun
How
you've
squandered
me,
may
you
be
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.