Paroles et traduction Gökhan Doğanay - Haberin Olsun
Bu
kafayla
düştüm
yine
zalım
aklıma
With
this
mind,
I've
fallen
to
my
cruel
mind
again
Eyvah
bizim
dostlarımın
eyvah
halına
alas
my
friends,
my
alas
state
Bir
oluru
varsa,
söyle
Allah
aşkına
if
there's
a
solution,
tell
me
for
the
love
of
God
Kurtar
beni
bu
kafanın
çılgınlığından
save
me
from
the
insanity
of
this
mind
Gel
bütün
derdin,
kederin
ver,
benim
olsun
Come,
give
me
all
your
troubles
and
sorrows,
let
them
be
mine
Çekmezsem
bütün
kahrını,
gözüm
kör
olsun
if
I
don't
bear
all
your
suffering,
may
I
go
blind
Bela
ise
gelsin
kralı,
karşımda
dursun
If
it's
a
disaster,
let
its
king
come
and
stand
before
me
Ölümüne
seviyorum,
haberin
olsun
I
love
you
to
death,
be
informed
Gel
bütün
derdin,
kederin
ver,
benim
olsun
Come,
give
me
all
your
troubles
and
sorrows,
let
them
be
mine
Çekmezsem
bütün
kahrını,
gözüm
kör
olsun
if
I
don't
bear
all
your
suffering,
may
I
go
blind
Bela
ise
gelsin
kralı,
karşımda
dursun
If
it's
a
disaster,
let
its
king
come
and
stand
before
me
Ölümüne
seviyorum,
haberin
olsun
I
love
you
to
death,
be
informed
Alışmak
kolay
olsa
da,
seni
unutsam
Though
it's
easy
to
get
used
to,
if
I
forget
you
Gördüğüm
dostlarımıza
adres
sormasam
if
I
don't
ask
our
friends
we
meet
for
your
address
Dayanılmaz
bu
derdine
nasıl
dayanam
how
can
I
bear
this
unbearable
pain
Aklımı
başımdan
aldın,
del′
ettin
beni
you've
taken
my
mind,
driven
me
mad
Gel
bütün
derdin,
kederin
ver,
benim
olsun
Come,
give
me
all
your
troubles
and
sorrows,
let
them
be
mine
Çekmezsem
bütün
kahrını,
gözüm
kör
olsun
if
I
don't
bear
all
your
suffering,
may
I
go
blind
Bela
ise
gelsin
kralı,
karşımda
dursun
If
it's
a
disaster,
let
its
king
come
and
stand
before
me
Ölümüne
seviyorum,
haberin
olsun
I
love
you
to
death,
be
informed
Gel
bütün
derdin,
kederin
ver,
benim
olsun
Come,
give
me
all
your
troubles
and
sorrows,
let
them
be
mine
Çekmezsem
bütün
kahrını,
gözüm
kör
olsun
if
I
don't
bear
all
your
suffering,
may
I
go
blind
Bela
ise
gelsin
kralı,
karşımda
dursun
If
it's
a
disaster,
let
its
king
come
and
stand
before
me
Ölümüne
seviyorum,
haberin
olsun
I
love
you
to
death,
be
informed
Ohoy
ohoy
oy
oy
oy
(Gel
bütün
derdin,
kederin
ver,
benim
olsun)
ohoy
ohoy
oy
oy
oy
(Come,
give
me
all
your
troubles
and
sorrows,
let
them
be
mine)
Ohoy
ohoy
oy
oy
oy
oy
(Çekmezsem
bütün
kahrını,
gözüm
kör
olsun)
ohoy
ohoy
oy
oy
oy
oy
(if
I
don't
bear
all
your
suffering,
may
I
go
blind)
Ohoy
ohoy
oy
oy
oy
oy
(Bela
ise
gelsin
kralı,
karşımda
dursun)
ohoy
ohoy
oy
oy
oy
oy
(If
it's
a
disaster,
let
its
king
come
and
stand
before
me)
Ah
aman
aman
(Ölümüne
seviyorum,
haberin
olsun)
ah,
alas,
alas
(I
love
you
to
death,
be
informed)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Belalım
date de sortie
07-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.