Paroles et traduction Gökhan Güney - Gönül Tanrısı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönül Tanrısı
Бог сердца моего
Tanrım
zaten
beni
dertli
yarattın
Господь,
ты
и
так
создал
меня
печальным,
Bir
gün
güldürmedin
her
gün
ağlattın
Ни
разу
не
дал
улыбнуться,
каждый
день
заставлял
плакать.
Çektiğim
acılar
yetmezmiş
gibi
Словно
мне
мало
было
моих
страданий,
Bir
de
o
feleği
peşime
taktın
Ты
еще
и
эту
судьбу-злодейку
на
меня
натравил.
Bir
de
o
feleği
peşime
taktın
Ты
еще
и
эту
судьбу-злодейку
на
меня
натравил.
Ben
senin
kulunum
kula
kul
etmem
Я
твой
раб,
моя
любимая,
но
рабом
раба
не
буду.
Sana
isyanımı
isyan
zannetme
Не
считай
мой
бунт
против
судьбы
за
бунт
против
тебя.
Senden
gelen
her
cefaya
razıyım
Я
согласен
на
любую
твою
кару,
Bir
günahım
varsa
beni
affetme
Если
есть
грех
за
мной,
прости
меня.
Bir
günahım
varsa
beni
affetme
Если
есть
грех
за
мной,
прости
меня.
Senden
gelen
her
cefaya
razıyım
Я
согласен
на
любую
твою
кару,
Bir
günahım
varsa
beni
affetme
Если
есть
грех
за
мной,
прости
меня.
Bir
günahım
varsa
beni
affetme
Если
есть
грех
за
мной,
прости
меня.
Sana
söz
veririm
gönül
tanrısı
Обещаю
тебе,
богиня
моего
сердца,
Bitsin
artık
yeter
bu
kalp
ağrısı
Пусть
эта
сердечная
боль
наконец
закончится.
Ne
sevdiğim
belli
ne
de
sevmediğim
Не
знаю,
кого
люблю,
кого
не
люблю,
Nedir
bu
kulunun
alın
yazısı
Что
уготовано
судьбой
этому
рабу?
Nedir
bu
kulunun
alın
yazısı
Что
уготовано
судьбой
этому
рабу?
Gözleri
kalbime
ferman
okuyor
Твои
глаза
читают
моему
сердцу
приговор,
Bütün
dertler
bende
mekik
dokuyor
Все
беды
мира
упражняются
на
мне,
Kurtar
ya
Rab
beni
kurtar
bu
dertten
Спаси
же
меня,
Господь,
избавь
меня
от
этой
муки,
Benim
derdim
zaten
bana
yetiyor
Мне
и
моих
собственных
бед
хватает.
Benim
derdim
zaten
bana
yetiyor
Мне
и
моих
собственных
бед
хватает.
Ben
senin
kulunum
kula
kul
etmem
Я
твой
раб,
моя
любимая,
но
рабом
раба
не
буду.
Sana
isyanımı
isyan
zannetme
Не
считай
мой
бунт
против
судьбы
за
бунт
против
тебя.
Senden
gelen
her
cefaya
razıyım
Я
согласен
на
любую
твою
кару,
Bir
günahım
varsa
beni
affetme
Если
есть
грех
за
мной,
прости
меня.
Bir
günahım
varsa
beni
affetme
Если
есть
грех
за
мной,
прости
меня.
Senden
gelen
her
cefaya
razıyım
Я
согласен
на
любую
твою
кару,
Bir
günahım
varsa
beni
affetme
Если
есть
грех
за
мной,
прости
меня.
Bir
günahım
varsa
beni
affetme
Если
есть
грех
за
мной,
прости
меня.
Sana
söz
veririm
gönül
tanrısı
Обещаю
тебе,
богиня
моего
сердца,
Bitsin
artık
yeter
bu
kalp
ağrısı
Пусть
эта
сердечная
боль
наконец
закончится.
Ne
sevdiğim
belli
ne
de
sevmediğim
Не
знаю,
кого
люблю,
кого
не
люблю,
Nedir
bu
kulunun
alın
yazısı
Что
уготовано
судьбой
этому
рабу?
Nedir
bu
kulunun
alın
yazısı
Что
уготовано
судьбой
этому
рабу?
Nedir
bu
kulunun
alın
yazısı
Что
уготовано
судьбой
этому
рабу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Mustafa Sayan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.