Gökhan Güney - Hasret Rüzgarları - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gökhan Güney - Hasret Rüzgarları




Hasret Rüzgarları
Winds of Longing
Hasret rüzgarları çok erken esti
Winds of longing blew too early
Savrulduk sevgilim dertlerden yana
We were cast, my love, on the side of sorrows
Zamansız dökülen yapraklar gibi
Like leaves that fall untimely
Ayrıldık sevgilim, doymadım sana
We parted, my love, I've had my fill of you
Zamansız dökülen yapraklar gibi
Like leaves that fall untimely
Ayrıldık sevgilim, doymadım sana
We parted, my love, I've had my fill of you
Hasretin şimdiden denizler gibi
Longing is now like the seas
İçime sığmayan çileler gibi
Like woes that cannot fit inside me
Sonunda bu özlem tüketir beni
In the end, this yearning will consume me
Ayrıldık sevgilim, doymadım sana
We parted, my love, I've had my fill of you
Sonunda bu özlem tüketir beni
In the end, this yearning will consume me
Ayrıldık sevgilim, doymadım sana
We parted, my love, I've had my fill of you
Ayrıldık sevgilim, doymadım sana
We parted, my love, I've had my fill of you
O çocuk gülüşün aklımdan gitmez
Your childlike laughter never leaves my mind
Yalvarsam Tanrıya, yazımı silmez
Even if I beg God, he won't erase my fate
Boşalan kadehler teselli etmez
Empty glasses offer no solace
Ayrıldık sevgilim, doymadım sana
We parted, my love, I've had my fill of you
Boşalan kadehler teselli etmez
Empty glasses offer no solace
Ayrıldık sevgilim, doymadım sana
We parted, my love, I've had my fill of you
Ümitle başladık, bak, nasıl bitti
We began with hope, look how it ended
En güzel duygular tükenip gitti
The most beautiful emotions have been exhausted
Nasıl da sevmiştim, bilirsin seni
How I loved you, you know
Ayrıldık sevgilim, doymadım sana
We parted, my love, I've had my fill of you
Nasıl da sevmiştim, bilirsin seni
How I loved you, you know
Ayrıldık sevgilim, doymadım sana
We parted, my love, I've had my fill of you
Ayrıldık sevgilim, doymadım sana
We parted, my love, I've had my fill of you
Ayrıldık sevgilim, doymadım sana
We parted, my love, I've had my fill of you





Writer(s): Sakir Askan, Burhan Bayar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.