Paroles et traduction Gökhan Güney - Ölesim Gelir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölesim Gelir
I Want to Die
Böyle
çirkin
hayata
From
such
an
ugly
life
İsyan
edesim
gelir
I
feel
like
rebelling
Yakıp
bütün
dünyayı
Burning
the
whole
world
Çekip
gidesim
gelir
And
walking
away
Böyle
çirkin
hayata
From
such
an
ugly
life
İsyan
edesim
gelir
I
feel
like
rebelling
Yakıp
bütün
dünyayı
Burning
the
whole
world
Çekip
gidesim
gelir
And
walking
away
Bana
göre
değil
dünya
The
world
is
not
for
me
Ne
gerçeği
ne
de
rüya
Neither
reality
nor
dreams
Böylesine
yaşamaya
I
repent
for
living
like
this
Tövbe
edesim
gelir
I
want
to
repent
Bir
kaç
günlük
ömür
için
For
a
lifespan
of
a
few
days,
Bunca
kahır
bilmem
niçin
I
wonder
why
there
is
so
much
suffering
Bir
kaç
günlük
ömür
için
For
a
lifespan
of
a
few
days,
Bunca
kahır
bilmem
niçin
I
wonder
why
there
is
so
much
suffering
Doğan
bütün
kullar
için
For
all
the
beings
that
are
born,
Eyvah
diyesim
gelir
I
feel
like
saying,
"Alas!"
Yaşasam
farkeder
mi?
Does
it
matter
if
I
live?
Durduğuma
değer
mi?
Is
it
worth
it
for
me
to
stay?
Bir
varmış
yokmuş
gibi
Like
I
never
existed,
Ölüp
gidesim
gelir
I
want
to
die
Yaşasam
farkeder
mi?
Does
it
matter
if
I
live?
Durduğuma
değer
mi?
Is
it
worth
it
for
me
to
stay?
Bir
varmış
yokmuş
gibi
Like
I
never
existed,
Ölüp
gidesim
gelir
I
want
to
die
Geri
kalan
günlerimi
The
rest
of
my
days,
Çekilmemiş
dertlerimi
My
troubles
that
have
not
been
faced,
Yarım
kalmış
kadehimi
My
half-empty
cup,
Kırıp
gidesim
gelir
I
want
to
break
it
and
leave
Bir
kaç
günlük
ömür
için
For
a
lifespan
of
a
few
days,
Bunca
kahır
bilmem
niçin
I
wonder
why
there
is
so
much
suffering
Bir
kaç
günlük
ömür
için
For
a
lifespan
of
a
few
days,
Bunca
kahır
bilmem
niçin
I
wonder
why
there
is
so
much
suffering
Doğan
bütün
kullar
için
For
all
the
beings
that
are
born,
Eyvah
diyesim
gelir
I
feel
like
saying,
"Alas!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sakir Askan, Burhan Bayar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.