Paroles et traduction en allemand Gökhan Kırdar - Fotoğraflar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avucumda
siyah
beyaz
In
meiner
Hand
schwarz
und
weiß,
İçin
için
ağlar
gibi
fotoğraflar
Fotografien,
als
würden
sie
innerlich
weinen,
Dökülüyor
birer
birer
Sie
fallen
einzeln
herab,
Karışıyor
sarı
soluk
yapraklara
Vermischen
sich
mit
gelben,
blassen
Blättern,
Yine
geceler
Wieder
Nächte,
Yine
geceler
Wieder
Nächte.
Alışılır
değil
(Alışılır
değil)
Nicht
zu
gewöhnen
(Nicht
zu
gewöhnen),
Konuşulur
değil
(Konuşulur
değil)
Nicht
zu
besprechen
(Nicht
zu
besprechen),
Yaşanası
değil
Nicht
zu
erleben,
Içimdeki
bu
deprem
Dieses
Beben
in
mir.
Alışılır
değil
(Alışılır
değil)
Nicht
zu
gewöhnen
(Nicht
zu
gewöhnen),
Alışamam
buna
(Alışamam
buna)
Ich
kann
mich
daran
nicht
gewöhnen
(Ich
kann
mich
daran
nicht
gewöhnen),
Düğümlenir
rahat
vermez
Es
verknotet
sich,
lässt
mich
nicht
in
Ruhe,
Bu
sessiz
isyan
ruhuma
Diese
stille
Rebellion
in
meiner
Seele,
Seni
aradım
boş
sokaklarda
Ich
suchte
dich
in
leeren
Straßen,
Seni
aradım
hatıralarda
Ich
suchte
dich
in
Erinnerungen,
Karanlık
dökülürken
yollara
Während
Dunkelheit
auf
die
Wege
fällt.
Seni
aradım
son
ışıklarda
Ich
suchte
dich
in
den
letzten
Lichtern,
Seni
aradım
boş
sokaklarda
Ich
suchte
dich
in
leeren
Straßen,
Seni
aradım
hatıralarda
Ich
suchte
dich
in
Erinnerungen,
Içimi
acıtırken
yokluğun
Während
deine
Abwesenheit
mich
schmerzt,
Seni
aradım
hep
şarkılarda
Ich
suchte
dich
immer
in
Liedern.
Avucumda
siyah
beyaz
In
meiner
Hand
schwarz
und
weiß,
İçin
için
ağlar
gibi
fotoğraflar
Fotografien,
als
würden
sie
innerlich
weinen,
Dökülüyor
birer
birer
Sie
fallen
einzeln
herab,
Karışıyor
sarı
soluk
yapraklara
Vermischen
sich
mit
gelben,
blassen
Blättern,
Yine
geceler
Wieder
Nächte,
Yine
geceler
Wieder
Nächte.
Alışılır
değil
(Alışılır
değil)
Nicht
zu
gewöhnen
(Nicht
zu
gewöhnen),
Konuşulur
değil
(Konuşulur
değil)
Nicht
zu
besprechen
(Nicht
zu
besprechen),
Yaşanası
değil
Nicht
zu
erleben,
Içimdeki
bu
deprem
Dieses
Beben
in
mir.
Alışılır
değil
(Alışılır
değil)
Nicht
zu
gewöhnen
(Nicht
zu
gewöhnen),
Alışamam
buna
(Alışamam
buna)
Ich
kann
mich
daran
nicht
gewöhnen
(Ich
kann
mich
daran
nicht
gewöhnen),
Düğümlenir
rahat
vermez
Es
verknotet
sich,
lässt
mich
nicht
in
Ruhe,
Bu
sessiz
isyan
ruhuma
Diese
stille
Rebellion
in
meiner
Seele.
Seni
aradım
boş
sokaklarda
Ich
suchte
dich
in
leeren
Straßen,
Seni
aradım
hatıralarda
Ich
suchte
dich
in
Erinnerungen,
Karanlık
dökülürken
yollara
Während
Dunkelheit
auf
die
Wege
fällt.
Seni
aradım
son
ışıklarda
Ich
suchte
dich
in
den
letzten
Lichtern,
Seni
aradım
boş
sokaklarda
Ich
suchte
dich
in
leeren
Straßen,
Seni
aradım
hatıralarda
Ich
suchte
dich
in
Erinnerungen,
Içimi
acıtırken
yokluğun
Während
deine
Abwesenheit
mich
schmerzt,
Seni
aradım
hep
şarkılarda
Ich
suchte
dich
immer
in
Liedern.
Seni
aradım
son
ışıklarda
Ich
suchte
dich
in
den
letzten
Lichtern,
Seni
aradım
boş
sokaklarda
Ich
suchte
dich
in
leeren
Straßen,
Seni
aradım
hatıralarda
Ich
suchte
dich
in
Erinnerungen,
Içimi
acıtırken
yokluğun
Während
deine
Abwesenheit
mich
schmerzt,
Seni
aradım
hep
şarkılarda
Ich
suchte
dich
immer
in
Liedern.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gokhan Kirdar, Zeynep Talu Hilav
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.