Gökhan Tepe - Asmalı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gökhan Tepe - Asmalı




Asmalı
Асмалы
Sığındım Asmalı′da sevdiğim meyhaneye
Укрылся я в любимой моей мейхане на Асмалы,
Hanidir uğramadım, çok zamanlar oldu
Давно сюда не заходил, много времени прошло.
Unutmuşuz eski dostları hep sen varsın diye
Мы забыли старых друзей, ведь ты была рядом,
Bakamadım yüzlerine, çok ayıp oldu
Не мог я смотреть им в глаза, мне было стыдно.
Anladılar gözlerimden aşka mağlup olduğumu
Поняли они по моим глазам, что я побежден любовью,
Anladılar, hiçbirisi gönül koymadı
Поняли, никто не обиделся.
Onlar da sevdiler elbet, onlar da yandılar belli
Они ведь тоже любили, они тоже горели, это ясно,
Kimse "Niye ağlıyorsun?" diye sormadı
Никто не спросил: "Почему ты плачешь?".
Bilmiyorum sevgilim bi' daha güler miyim?
Не знаю, любимая, смогу ли я снова смеяться?
Bir gün çalarsın kapımı, ben buyur eder miyim?
Однажды ты постучишь в мою дверь, впущу ли я тебя?
Bilmiyorum bi′ daha eski ben olur muyum?
Не знаю, стану ли я прежним?
O gün gelir ben de seni unutur muyum?
Настанет ли день, когда я тебя забуду?
Bilmiyorum sevgilim bi' daha güler miyim?
Не знаю, любимая, смогу ли я снова смеяться?
Bir gün çalarsın kapımı, ben buyur eder miyim?
Однажды ты постучишь в мою дверь, впущу ли я тебя?
Bilmiyorum bi' daha eski ben olur muyum?
Не знаю, стану ли я прежним?
O gün gelir ben de seni unutur muyum?
Настанет ли день, когда я тебя забуду?
Sığındım Asmalı′da sevdiğim meyhaneye
Укрылся я в любимой моей мейхане на Асмалы,
Hanidir uğramadım, çok zamanlar oldu
Давно сюда не заходил, много времени прошло.
Unutmuşuz eski dostları hep sen varsın diye
Мы забыли старых друзей, ведь ты была рядом,
Bakamadım yüzlerine, çok ayıp oldu
Не мог я смотреть им в глаза, мне было стыдно.
Anladılar gözlerimden aşka mağlup olduğumu
Поняли они по моим глазам, что я побежден любовью,
Anladılar, hiçbirisi gönül koymadı
Поняли, никто не обиделся.
Onlar da sevdiler elbet, onlar da yandılar belli
Они ведь тоже любили, они тоже горели, это ясно,
Kimse "Niye ağlıyorsun?" diye sormadı
Никто не спросил: "Почему ты плачешь?".
Bilmiyorum sevgilim bi′ daha güler miyim?
Не знаю, любимая, смогу ли я снова смеяться?
Bir gün çalarsın kapımı, ben buyur eder miyim?
Однажды ты постучишь в мою дверь, впущу ли я тебя?
Bilmiyorum bi' daha eski ben olur muyum?
Не знаю, стану ли я прежним?
O gün gelir ben de seni unutur muyum?
Настанет ли день, когда я тебя забуду?
Bilmiyorum sevgilim bi′ daha güler miyim?
Не знаю, любимая, смогу ли я снова смеяться?
Bir gün çalarsın kapımı, ben buyur eder miyim?
Однажды ты постучишь в мою дверь, впущу ли я тебя?
Bilmiyorum bi' daha eski ben olur muyum?
Не знаю, стану ли я прежним?
O gün gelir ben de seni unutur muyum?
Настанет ли день, когда я тебя забуду?
Gün gelir ben de seni unutur muyum?
Настанет ли день, когда я тебя забуду?





Writer(s): Gökhan Tepe, şebnem Sungur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.