Paroles et traduction Gökhan Tepe - Belki Hüzün Belki De Aşk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki Hüzün Belki De Aşk
Belki Hüzün Belki De Aşk
Unutulmuş
kurutulmuş
güllerim
var
avuçlarımda
Forgotten
and
dried
roses
in
my
palms
Belki
hüzün
belki
de
aşk
Perhaps
sadness
perhaps
love
Dolaşıyor
damarlarında
Circulating
in
your
veins
Hatıralar
baş
ucumda
Memories
at
my
bedside
Gülerken
ağladım
I
laugh
while
crying
Canım
yıllarca
My
love
for
years
Sende
bahar
alışkanlık
Spring
is
a
habit
with
you
Bense
kışın
tam
ortasında
But
I'm
in
the
middle
of
winter
Kolay
değil
unutulmak
It's
not
easy
to
forget
Yaşanılan
bir
şeyler
var
There
are
things
that
have
been
experienced
Belki
son
kez
ağlıyorum
Perhaps
I'm
crying
for
the
last
time
Ayrılığa
giden
bu
yollarda
On
these
paths
that
lead
to
separation
Tanrım
affeder
mi
My
God,
will
he
forgive
Kahredip
çekip
gidenleri
Those
who
have
devastated
and
left?
Kalmadı
cesaretim
ben
affetmem
seni
I
have
no
more
courage,
I
will
not
forgive
you
Tanrım
affeder
mi
My
God,
will
he
forgive
Kahredip
kaçıp
gidenleri
Those
who
have
devastated
and
run
away?
Yıkılmadı
esaretim
ben
affetmem
seni
My
bondage
has
not
been
destroyed,
I
will
not
forgive
you
Unutulmuş
kurutulmuş
güllerim
var
avuçlarımda
Forgotten
and
dried
roses
in
my
palms
Belki
hüzün
belki
de
aşk
Perhaps
sadness
perhaps
love
Dolaşıyor
damarlarında
Circulating
in
your
veins
Hatıralar
baş
ucumda
Memories
at
my
bedside
Gülerken
ağladım
I
laugh
while
crying
Canım
yıllarca
My
love
for
years
Sende
bahar
alışkanlık
Spring
is
a
habit
with
you
Bense
kışın
tam
ortasında
But
I'm
in
the
middle
of
winter
Kolay
değil
unutulmak
It's
not
easy
to
forget
Yaşanılan
bir
şeyler
var
There
are
things
that
have
been
experienced
Belki
son
kez
ağlıyorum
Perhaps
I'm
crying
for
the
last
time
Ayrılığa
giden
bu
yollarda
On
these
paths
that
lead
to
separation
Tanrım
affeder
mi
My
God,
will
he
forgive
Kahredip
çekip
gidenleri
Those
who
have
devastated
and
left?
Kalmadı
cesaretim
ben
affetmem
seni
I
have
no
more
courage,
I
will
not
forgive
you
Tanrım
affeder
mi
My
God,
will
he
forgive
Kahredip
kaçıp
gidenleri
Those
who
have
devastated
and
run
away?
Yıkılmadı
esaretim
ben
affetmem
seni
My
bondage
has
not
been
destroyed,
I
will
not
forgive
you
Tanrım
affeder
mi
My
God,
will
he
forgive
Kahredip
çekip
gidenleri
Those
who
have
devastated
and
left?
Kalmadı
cesaretim
ben
affetmem
seni
I
have
no
more
courage,
I
will
not
forgive
you
Tanrım
affeder
mi
My
God,
will
he
forgive
Kahredip
çekip
gidenleri
Those
who
have
devastated
and
left?
Kalmadı
esaretim
ben
affetmem
seni
My
bondage
has
not
been
destroyed,
I
will
not
forgive
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gökhan Tepe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.