Paroles et traduction Gökhan Tepe - Günahın Bende
Gerçek
mi
bu
hâl?
Это
правда,
хэл?
Gerçekten
mi
gidiyorsun?
Ты
правда
уезжаешь?
Neden
kal
demeye
tutuk
bu
dilim?
Почему
этот
язык
задержан,
чтобы
сказать
"Останься"?
Bi'
garip
hâlim
Bi'
странно,
я
Alışkanlık
denen
duvar
yıkıldı
sanki
bu
sefer
Как
будто
стена,
называемая
привычкой,
рухнула
на
этот
раз
Geçip
gitmene
yürekten
ben
izin
verdim
Я
от
всего
сердца
позволил
тебе
пройти
мимо
Olmuyor
olamıyorken
zorlamaktan
yoruldum
biraz
Я
немного
устал
давить,
когда
не
могу.
Biraz
kırgın,
öfkeli
biraz
Немного
обиженный,
немного
злой
Nihayet
kabul
ettim
Наконец-то
я
согласился
İnşallah
dönmezsin
geri
çok
sefer
olduğu
gibi
Надеюсь,
ты
не
вернешься,
как
много
раз
Zor
olsa
da
unutup
seni
yaşarım
ben
de
Хотя
это
может
быть
тяжело,
я
забуду
и
переживу
тебя
тоже
Malum
ya
ayrılık
hâli,
biri
haklı,
hep
suçlu
biri
Знаешь,
разлука,
кто-то
прав,
кто-то
всегда
виноват.
İçin
rahat
olsun
senin,
e
mi?
Пусть
тебе
будет
комфортно,
е?
Günahın
bende
Во
мне
твой
грех
Gerçek
mi
bu
hâl?
Это
правда,
хэл?
Gerçekten
mi
gidiyorsun?
Ты
правда
уезжаешь?
Neden
kal
demeye
tutuk
bu
dilim?
Почему
этот
язык
задержан,
чтобы
сказать
"Останься"?
Bi'
garip
hâlim
Bi'
странно,
я
Alışkanlık
denen
duvar
yıkıldı
sanki
bu
sefer
Как
будто
стена,
называемая
привычкой,
рухнула
на
этот
раз
Geçip
gitmene
yürekten
ben
izin
verdim
Я
от
всего
сердца
позволил
тебе
пройти
мимо
Olmuyor
olamıyorken
zorlamaktan
yoruldum
biraz
Я
немного
устал
давить,
когда
не
могу.
Biraz
kırgın,
öfkeli
biraz,
nihayet
kabul
ettim
Немного
обиженный,
немного
злой,
я
наконец-то
согласился
İnşallah
dönmezsin
geri
çok
sefer
olduğu
gibi
Надеюсь,
ты
не
вернешься,
как
много
раз
Zor
olsa
da
unutup
seni
yaşarım
ben
de
Хотя
это
может
быть
тяжело,
я
забуду
и
переживу
тебя
тоже
Malum
ya
ayrılık
hâli,
biri
haklı,
hep
suçlu
biri
Знаешь,
разлука,
кто-то
прав,
кто-то
всегда
виноват.
İçin
rahat
olsun
senin,
e
mi?
Пусть
тебе
будет
комфортно,
е?
Günahın
bende
Во
мне
твой
грех
İnşallah
dönmezsin
geri
çok
sefer
olduğu
gibi
Надеюсь,
ты
не
вернешься,
как
много
раз
Zor
olsa
da
unutup
seni
yaşarım
ben
de
Хотя
это
может
быть
тяжело,
я
забуду
и
переживу
тебя
тоже
Malum
ya
ayrılık
hâli,
biri
haklı,
hep
suçlu
biri
Знаешь,
разлука,
кто-то
прав,
кто-то
всегда
виноват.
İçin
rahat
olsun
senin,
e
mi?
Пусть
тебе
будет
комфортно,
е?
Günahın
bende
Во
мне
твой
грех
İçin
rahat
olsun
senin,
e
mi?
Пусть
тебе
будет
комфортно,
е?
Günahın
bende
Во
мне
твой
грех
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gökhan Tepe, şebnem Sungur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.