Gökhan Tepe - Sevda Çocukları - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gökhan Tepe - Sevda Çocukları




Sevda Çocukları
Дети любви
Bir sahil kasabası bir rüzgar soğuk sarı
Прибрежный городок, ветер холодный, жёлтый,
Bir kadın boynu bükük pek donuk bakışları
Женщина, склонив голову, взгляд потухший, замкнутый.
Gecenin karanlığı inerken perde perde
Ночная тьма спускается, слой за слоем,
Ha durdu ha duracak sanki kalp atışları
Вот-вот остановится, кажется, сердцебиение.
Bi adam var aklında gönlünde telaşları
Есть мужчина в её мыслях, в сердце тревога,
İçini ürpertiyor gözyaşları
Меня пробирает дрожь от её слёз.
Ah ne kadarda benziyoruz biz size
Ах, как же мы похожи на вас,
Göğsünüzde kırık sevgi parçacıkları
В вашей груди осколки разбитой любви.
Aşk hepimizi sanki evlat edinmiş
Любовь, словно, всех нас усыновила,
Adımız sevda çocukları
Нас зовут дети любви.
Ah ne kadarda benziyoruz biz size
Ах, как же мы похожи на вас,
Göğsünüzde kırık sevgi parçacıkları
В вашей груди осколки разбитой любви.
Aşk hepimizi sanki evlat edinmiş
Любовь, словно, всех нас усыновила,
Adımız sevda çocukları
Нас зовут дети любви.
Bir yolcu otobüsü bi fırtına bi dolu
Автобус междугородний, буря, град,
Bi adam arkalarda bağlanmış eli kolu
Мужчина сзади, руки связаны, взгляд назад.
Günün ilk ışıkları doğarken yavaş yavaş
Первые лучи рассвета появляются медленно,
Ha vardı ha varacak neredeyse yolun sonu
Вот-вот прибудет, почти конец пути.
Bi kadın var aklında sevmekten yorulduğu
Есть женщина в его мыслях, от любви уставшая,
Aşkıyla coşup coşup durulduğu
Его любовью пылавшая, потом остывшая.
Ah ne kadarda benziyoruz biz size
Ах, как же мы похожи на вас,
Göğsünüzde kırık sevgi parçacıkları
В вашей груди осколки разбитой любви.
Aşk hepimizi sanki evlat edinmiş
Любовь, словно, всех нас усыновила,
Adımız sevda çocukları
Нас зовут дети любви.
Ah ne kadarda benziyoruz biz size
Ах, как же мы похожи на вас,
Göğsünüzde kırık sevgi parçacıkları
В вашей груди осколки разбитой любви.
Aşk hepimizi sanki evlat edinmiş
Любовь, словно, всех нас усыновила,
Adımız sevda çocukları
Нас зовут дети любви.
Ah ne kadarda benziyoruz biz size
Ах, как же мы похожи на вас,
Göğsünüzde kırık sevgi parçacıkları
В вашей груди осколки разбитой любви.
Aşk hepimizi sanki evlat edinmiş
Любовь, словно, всех нас усыновила,
Adımız sevda çocukları
Нас зовут дети любви.





Writer(s): Serdar Aslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.