Paroles et traduction Gökhan Tepe - Yastık Yorgan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yastık Yorgan
Pillow, Blanket
Gerideler
yüreğimin
alev
alev
yandığı
geceler
There
are
burning
nights
behind
my
heart
Ve
mutluluk
yakın
And
happiness
is
near
Bana
inanmazsan
eğer
kalbime
bi'
dokun
If
you
don't
believe
me,
touch
my
heart
Korkma
sakın
Don't
be
afraid
Tam
da
yalnızlıktan
bıkmıştım,
ya
sen
ner'den
çıktın?
Just
when
I
was
tired
of
being
alone,
where
did
you
come
from?
Sana
tutunsam
gider
miydin
kalır
mıydın?
If
I
held
on
to
you,
would
you
go
or
would
you
stay?
Kal
n'olur,
n'olur
dinle
Stay,
please,
please
listen
Sarılsam
sevgimle,
sana
dokunsam
sever
miydin
yaşar
mıydın
bizi?
If
I
held
you
close
with
my
love,
if
I
touched
your
soul,
would
you
cherish
me
and
would
we
live?
İlk
defa
bu
yalnız
kalbim
kendinden
emin
For
the
first
time,
this
lonely
heart
of
mine
is
sure
of
itself
İlk
defa
tattım
bu
duyguyu
For
the
first
time,
I've
tasted
this
feeling
Gel
yeter
bi'
yastık
yorgan,
her
geçen
günün
ardından
Come
on,
just
a
pillow,
a
blanket,
after
every
passing
day
Senle
bende
aşk
ömür
boyu
With
you
and
me,
love
for
a
lifetime
İlk
defa
bu
yalnız
kalbim
kendinden
emin
For
the
first
time,
this
lonely
heart
of
mine
is
sure
of
itself
İlk
defa
tattım
bu
duyguyu
For
the
first
time,
I've
tasted
this
feeling
Gel
yeter
bi'
yastık
yorgan,
her
geçen
günün
ardından
Come
on,
just
a
pillow,
a
blanket,
after
every
passing
day
Senle
bende
aşk
ömür
boyu
With
you
and
me,
love
for
a
lifetime
Gerideler
yüreğimin
alev
alev
yandığı
geceler
There
are
burning
nights
behind
my
heart
Ve
mutluluk
yakın
And
happiness
is
near
Bana
inanmazsan
eğer
kalbime
bi'
dokun
If
you
don't
believe
me,
touch
my
heart
Korkma
sakın
Don't
be
afraid
Tam
da
yalnızlıktan
bıkmıştım,
ya
sen
nereden
çıktın?
Just
when
I
was
tired
of
being
alone,
where
did
you
come
from?
Sana
tutunsam
gider
miydin
kalır
mıydın?
If
I
held
on
to
you,
would
you
go
or
would
you
stay?
Kal
n'olur,
n'olur
dinle
Stay,
please,
please
listen
Sarılsam
sevgimle,
sana
dokunsam
sever
miydin
yaşar
mıydın
bizi?
If
I
held
you
close
with
my
love,
if
I
touched
your
soul,
would
you
cherish
me
and
would
we
live?
İlk
defa
bu
yalnız
kalbim
kendinden
emin
For
the
first
time,
this
lonely
heart
of
mine
is
sure
of
itself
İlk
defa
tattım
bu
duyguyu
For
the
first
time,
I've
tasted
this
feeling
Gel
yeter
bi'
yastık
yorgan,
her
geçen
günün
ardından
Come
on,
just
a
pillow,
a
blanket,
after
every
passing
day
Senle
bende
aşk
ömür
boyu
With
you
and
me,
love
for
a
lifetime
İlk
defa
bu
yalnız
kalbim
kendinden
emin
For
the
first
time,
this
lonely
heart
of
mine
is
sure
of
itself
İlk
defa
tattım
bu
duyguyu
For
the
first
time,
I've
tasted
this
feeling
Gel
yeter
bi'
yastık
yorgan,
her
geçen
günün
ardından
Come
on,
just
a
pillow,
a
blanket,
after
every
passing
day
Senle
bende
aşk
ömür
boyu
With
you
and
me,
love
for
a
lifetime
İlk
defa
bu
yalnız
kalbim
kendinden
emin
For
the
first
time,
this
lonely
heart
of
mine
is
sure
of
itself
İlk
defa
tattım
bu
duyguyu
For
the
first
time,
I've
tasted
this
feeling
Gel
yeter
bi'
yastık
yorgan,
her
geçen
günün
ardından
Come
on,
just
a
pillow,
a
blanket,
after
every
passing
day
Senle
bende
aşk
ömür
boyu
With
you
and
me,
love
for
a
lifetime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serdar Aslan
Album
Yaz 2018
date de sortie
08-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.