Gökhan Türkmen - Kalbim (Organik) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gökhan Türkmen - Kalbim (Organik)




Kalbim (Organik)
Мое сердце (Органик)
Ayaklarımın sesini duyuyor musun?
Слышишь ли ты звук моих шагов?
Sana gelen bir çift tak sesiyle serinlerinde sabahlıyorum
Я встречаю рассвет в твоей прохладе с парой шагов, приближающихся к тебе.
Dönüştüğüm her yer iyi yanın
Куда бы я ни обратился - всё твоя лучшая сторона.
Kalabalığının görüntüsüyle yalnızlığımdan utanıyorum
Мне стыдно за свое одиночество, глядя на твои огромные толпы.
Yeni bağırışlarımla sesine özeniyorum
Я пытаюсь подражать твоему голосу своими новыми криками.
Durduğum her yer sana gidiyor
Куда бы я ни пошел, я прихожу к тебе.
Solumda kalbim, sağımda senin kalbin
Слева мое сердце, справа твое.
Baktığım her yer sana yansıyor
Куда бы я ни посмотрел, я вижу твое отражение.
Şimdi yalnızlıktan sonra kaybolanları hatırla
Вспомни сейчас тех, кто пропал после одиночества.
Kimdi aldatan hayallerinin tam yanında?
Кто был рядом с твоими обманчивыми мечтами?
Şimdi hissettiğin yer derinlerde bi' yerde
То, что ты чувствуешь сейчас, где-то глубоко внутри.
Ben artık yanı başında, rüyalarının tam ortasında
Теперь я рядом с тобой, прямо посреди твоих снов.
Şimdi yalnızlıktan sonra kaybolanları hatırla
Вспомни сейчас тех, кто пропал после одиночества.
Kimdi aldatan hayallerinin tam yanında?
Кто был рядом с твоими обманчивыми мечтами?
Şimdi hissettiğin yer derinlerde bir yerde
То, что ты чувствуешь сейчас, где-то глубоко внутри.
Ben artık yanı başında, rüyalarının tam
Теперь я рядом, прямо в твоих мечтах,
Ortasında
посреди.
Tam ortasında
Прямо посреди.
Tam ortasında
Прямо посреди.
Ortasında
Посреди.
Ayaklarımın sesini duyuyor musun?
Слышишь ли ты звук моих шагов?
Sana gelen bir çift tak sesiyle serinlerinde sabahlıyorum
Я встречаю рассвет в твоей прохладе с парой шагов, приближающихся к тебе.
Dönüştüğüm her yer iyi yanın
Куда бы я ни обратился - всё твоя лучшая сторона.
Kalabalığının görüntüsüyle yalnızlığımdan utanıyorum
Мне стыдно за свое одиночество, глядя на твои огромные толпы.
Şimdi yalnızlıktan sonra kaybolanları hatırla
Вспомни сейчас тех, кто пропал после одиночества.
Kimdi aldatan hayallerinin tam yanında?
Кто был рядом с твоими обманчивыми мечтами?
Şimdi hissettiğin yer derinlerde bi' yerde
То, что ты чувствуешь сейчас, где-то глубоко внутри.
Ben artık yanı başında, rüyalarının tam ortasında
Теперь я рядом с тобой, прямо посреди твоих снов.
Şimdi yalnızlıktan sonra kaybolanları hatırla
Вспомни сейчас тех, кто пропал после одиночества.
Kimdi aldatan hayallerinin tam yanında?
Кто был рядом с твоими обманчивыми мечтами?
Şimdi hissettiğin yer derinlerde bi' yerde
То, что ты чувствуешь сейчас, где-то глубоко внутри.
Ben artık yanı başında, rüyalarının tam
Теперь я рядом, прямо в твоих мечтах
Ortasında
посреди.
Tam ortasında
Прямо посреди.
Tam ortasında
Прямо посреди.
Ortasında
Посреди.





Writer(s): Caner Anar, Gokhan Turkmen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.