Paroles et traduction Gökhan Türkmen - Kalbim (Organik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbim (Organik)
Мое сердце (Органик)
Ayaklarımın
sesini
duyuyor
musun?
Слышишь
ли
ты
звук
моих
шагов?
Sana
gelen
bir
çift
tak
sesiyle
serinlerinde
sabahlıyorum
Я
встречаю
рассвет
в
твоей
прохладе
с
парой
шагов,
приближающихся
к
тебе.
Dönüştüğüm
her
yer
iyi
yanın
Куда
бы
я
ни
обратился
- всё
твоя
лучшая
сторона.
Kalabalığının
görüntüsüyle
yalnızlığımdan
utanıyorum
Мне
стыдно
за
свое
одиночество,
глядя
на
твои
огромные
толпы.
Yeni
bağırışlarımla
sesine
özeniyorum
Я
пытаюсь
подражать
твоему
голосу
своими
новыми
криками.
Durduğum
her
yer
sana
gidiyor
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
прихожу
к
тебе.
Solumda
kalbim,
sağımda
senin
kalbin
Слева
мое
сердце,
справа
твое.
Baktığım
her
yer
sana
yansıyor
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
я
вижу
твое
отражение.
Şimdi
yalnızlıktan
sonra
kaybolanları
hatırla
Вспомни
сейчас
тех,
кто
пропал
после
одиночества.
Kimdi
aldatan
hayallerinin
tam
yanında?
Кто
был
рядом
с
твоими
обманчивыми
мечтами?
Şimdi
hissettiğin
yer
derinlerde
bi'
yerde
То,
что
ты
чувствуешь
сейчас,
где-то
глубоко
внутри.
Ben
artık
yanı
başında,
rüyalarının
tam
ortasında
Теперь
я
рядом
с
тобой,
прямо
посреди
твоих
снов.
Şimdi
yalnızlıktan
sonra
kaybolanları
hatırla
Вспомни
сейчас
тех,
кто
пропал
после
одиночества.
Kimdi
aldatan
hayallerinin
tam
yanında?
Кто
был
рядом
с
твоими
обманчивыми
мечтами?
Şimdi
hissettiğin
yer
derinlerde
bir
yerde
То,
что
ты
чувствуешь
сейчас,
где-то
глубоко
внутри.
Ben
artık
yanı
başında,
rüyalarının
tam
Теперь
я
рядом,
прямо
в
твоих
мечтах,
Tam
ortasında
Прямо
посреди.
Tam
ortasında
Прямо
посреди.
Ayaklarımın
sesini
duyuyor
musun?
Слышишь
ли
ты
звук
моих
шагов?
Sana
gelen
bir
çift
tak
sesiyle
serinlerinde
sabahlıyorum
Я
встречаю
рассвет
в
твоей
прохладе
с
парой
шагов,
приближающихся
к
тебе.
Dönüştüğüm
her
yer
iyi
yanın
Куда
бы
я
ни
обратился
- всё
твоя
лучшая
сторона.
Kalabalığının
görüntüsüyle
yalnızlığımdan
utanıyorum
Мне
стыдно
за
свое
одиночество,
глядя
на
твои
огромные
толпы.
Şimdi
yalnızlıktan
sonra
kaybolanları
hatırla
Вспомни
сейчас
тех,
кто
пропал
после
одиночества.
Kimdi
aldatan
hayallerinin
tam
yanında?
Кто
был
рядом
с
твоими
обманчивыми
мечтами?
Şimdi
hissettiğin
yer
derinlerde
bi'
yerde
То,
что
ты
чувствуешь
сейчас,
где-то
глубоко
внутри.
Ben
artık
yanı
başında,
rüyalarının
tam
ortasında
Теперь
я
рядом
с
тобой,
прямо
посреди
твоих
снов.
Şimdi
yalnızlıktan
sonra
kaybolanları
hatırla
Вспомни
сейчас
тех,
кто
пропал
после
одиночества.
Kimdi
aldatan
hayallerinin
tam
yanında?
Кто
был
рядом
с
твоими
обманчивыми
мечтами?
Şimdi
hissettiğin
yer
derinlerde
bi'
yerde
То,
что
ты
чувствуешь
сейчас,
где-то
глубоко
внутри.
Ben
artık
yanı
başında,
rüyalarının
tam
Теперь
я
рядом,
прямо
в
твоих
мечтах
Tam
ortasında
Прямо
посреди.
Tam
ortasında
Прямо
посреди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caner Anar, Gokhan Turkmen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.