Gökhan Türkmen - Kalbim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gökhan Türkmen - Kalbim




Kalbim
My Heart
Ayaklarımın sesini duyuyor musun
Do you hear the sound of my feet
Sana gelen bir çift tak sesiyle serinlerinde sabahlıyorum
I greet your arrival with the clickety-clack of my shoes as I walk along your refreshing morning breeze
Dönüştüğüm her yer bir yanın
Every place I turn becomes a part of you
Kalabalığının görüntüsüyle yalnızlığımdan utanıyorum
The sight of your bustling crowds makes me ashamed of my solitude
Yeni bağırışlarımla sesine özeniyorum
My new outcries mimic your voice
Durduğum her yer sana gidiyor
Every place I stop leads me to you
Soluğumda kalbim, sağımda senin kalbin
In my breath, my heart; on my right, your heart
Baktığımda her yer sana yansıyor
When I look, everything reflects you
Şimdi yalnızlıktan sonra kaybolanları hatırla
Now, after the loneliness, remember those who are lost
Kimdi ağlatan hayallerinin tam yanında
Who was it that made your dreams cry, right beside you
Şimdi hissettiğin yer derinlerde bir yerde
Now the place you feel is somewhere deep inside
Ben artık yanı başında rüyalarının tam ortasında
I am now beside you, right in the middle of your dreams
Şimdi yalnızlıktan sonra kaybolanları hatırla
Now, after the loneliness, remember those who are lost
Kimdi ağlatan hayallerinin tam yanında
Who was it that made your dreams cry, right beside you
Şimdi hissettiğin yer derinlerde bir yerde
Now the place you feel is somewhere deep inside
Ben artık yanı başında rüyalarının tam ortasında
I am now beside you, right in the middle of your dreams
Tam ortasında
Right in the middle
Tam ortasında
Right in the middle
Ortasında
In the middle
Ayaklarımın sesini duyuyor musun
Do you hear the sound of my feet
Sana gelen bir çift tak sesiyle serinlerinde sabahlıyorum
I greet your arrival with the clickety-clack of my shoes as I walk along your refreshing morning breeze
Dönüştüğüm her yer bir yanın
Every place I turn becomes a part of you
Kalabalığının görüntüsüyle yalnızlığımdan utanıyorum
The sight of your bustling crowds makes me ashamed of my solitude
Şimdi yalnızlıktan sonra kaybolanları hatırla
Now, after the loneliness, remember those who are lost
Kimdi ağlatan hayallerinin tam yanında
Who was it that made your dreams cry, right beside you
Şimdi hissettiğin yer derinlerde bir yerde
Now the place you feel is somewhere deep inside
Ben artık yanı başında rüyalarının tam ortasında
I am now beside you, right in the middle of your dreams
Şimdi yalnızlıktan sonra kaybolanları hatırla
Now, after the loneliness, remember those who are lost
Kimdi ağlatan hayallerinin tam yanında
Who was it that made your dreams cry, right beside you
Şimdi hissettiğin yer derinlerde bir yerde
Now the place you feel is somewhere deep inside
Ben artık yanı başında rüyalarının tam ortasında
I am now beside you, right in the middle of your dreams
Tam ortasında
Right in the middle
Tam ortasında
Right in the middle
Ortasında
In the middle





Writer(s): Caner Anar, Gokhan Turkmen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.