Gökhan Türkmen - Yalnızım Ulan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gökhan Türkmen - Yalnızım Ulan




Yalnızım Ulan
Lonely
E hadi kolkola girelim de
Hey, let's link arms
Önümüze gelene de bir tekme
And kick anyone who comes our way
Ya o arkamızda kalanlar
What about those left behind us?
Ama onlar da gelene kadar
But they'll also be gone
Çoktan gitmiş olanlar
Long before we arrive
E hadi kolkola girelim de
Hey, let's link arms
Önümüze gelene de bir tekme
And kick anyone who comes our way
Ya o arkamızda kalanlar
What about those left behind us?
Ama onlar da gelene kadar
But they'll also be gone
Çoktan gitmiş olanlar
Long before we arrive
Çoktan yalnız kalanlar
Lonely for a long time
Delirdik mi büyüdük mü, nedir bu hikâye?
Are we mad? Or just grown up? What's this story?
Yürü yürü yollar bitmez, aynı terane
We keep walking but the roads never end, it's the same old song
Ah bu şarkıların sonu hep mi böyle olur?
Do all these songs always end this way?
"Seviyorum", desem güzel biter mi ki sence?
If I said, "I love you", would it end nicely?
"Yalnızım ulan", desem gelir mi ki söyle?
If I said, "I'm lonely", would you come and save me?
Bir deliyim, yalnıza kapılmışım ben
I'm crazy, I'm lost in loneliness
Bir âşığım, yanlışa kapılmışım ben
I'm a lover, I've lost my way
Bir deliyim, yalnıza kapılmışım ben
I'm crazy, I'm lost in loneliness
Bir âşığım, yanlışa kapılmışım ben
I'm a lover, I've lost my way
Bir deliyim, yalnıza kapılmışım ben
I'm crazy, I'm lost in loneliness
Bir âşığım, yanlışa kapılmışım ben
I'm a lover, I've lost my way
Bir deliyim, yalnıza kapılmışım ben
I'm crazy, I'm lost in loneliness
Bir âşığım, yanlışa kapılmışım ben
I'm a lover, I've lost my way





Writer(s): Gokhan Turkmen, Resat Aytac Ozgumus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.