Gökhan Uzunali - Rüzgar - traduction des paroles en allemand

Rüzgar - Gökhan Uzunalitraduction en allemand




Rüzgar
Wind
Bakarum pencereden
Ich schaue aus dem Fenster
Ne gelen ne geçen var
Niemand kommt, niemand geht vorbei
Bakarum pencereden
Ich schaue aus dem Fenster
Ne gelen ne geçen var
Niemand kommt, niemand geht vorbei
Düşeli sevdaluğa
Seit ich mich verliebt habe
Ne gündüz ne gecem var
Habe ich weder Tag noch Nacht
Düşeli bu sevdaluğa
Seit ich in diese Liebe gefallen bin
Ne gündüz ne gecem var, oy
Habe ich weder Tag noch Nacht, oy
Esti mi deli rüzgâr
Weht der verrückte Wind
Beni bir efkâr sarar
Umfängt mich eine Melancholie
O yâr vurur akluma
Jene Geliebte kommt mir in den Sinn
Yanar yüreğum, yanar, oy
Mein Herz brennt, es brennt, oy
Esti mi deli rüzgâr
Weht der verrückte Wind
Beni bir efkâr sarar
Umfängt mich eine Melancholie
O yâr vurur akluma
Jene Geliebte kommt mir in den Sinn
Yanar yüreğum, yanar, oy
Mein Herz brennt, es brennt, oy
Bindum dere kıyına
Ich ging hinab zum Flussufer
Dere akar da çağlar
Der Fluss fließt und rauscht
Bindum dere kıyına
Ich ging hinab zum Flussufer
Dere akar da çağlar
Der Fluss fließt und rauscht
Anlaturum derdumi
Ich erzähle ihm mein Leid
Ben ağlarum, o ağlar
Ich weine, er weint
Anlaturum derdumi
Ich erzähle ihm mein Leid
Ben ağlarum, o ağlar, oy
Ich weine, er weint, oy
Esti mi deli rüzgâr
Weht der verrückte Wind
Beni bir efkâr sarar
Umfängt mich eine Melancholie
O yâr vurur akluma
Jene Geliebte kommt mir in den Sinn
Yanar yüreğum, yanar, oy
Mein Herz brennt, es brennt, oy
Esti mi deli rüzgâr
Weht der verrückte Wind
Beni bir efkâr sarar
Umfängt mich eine Melancholie
O yâr vurur akluma
Jene Geliebte kommt mir in den Sinn
Yanar yüreğum, yanar, oy
Mein Herz brennt, es brennt, oy





Writer(s): Yüksel Baltacı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.