Gökhan Uzunali - Rüzgar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gökhan Uzunali - Rüzgar




Rüzgar
Ветер
Bakarum pencereden
Смотрю я в окно,
Ne gelen ne geçen var
Никто не приходит, никто не уходит.
Bakarum pencereden
Смотрю я в окно,
Ne gelen ne geçen var
Никто не приходит, никто не уходит.
Düşeli sevdaluğa
С тех пор, как влюбился,
Ne gündüz ne gecem var
Нет у меня ни дня, ни ночи.
Düşeli bu sevdaluğa
С тех пор, как влюбился,
Ne gündüz ne gecem var, oy
Нет у меня ни дня, ни ночи, ой.
Esti mi deli rüzgâr
Как подует ветер шальной,
Beni bir efkâr sarar
Меня тоска одолевает.
O yâr vurur akluma
Ты приходишь на ум,
Yanar yüreğum, yanar, oy
Горит моё сердце, горит, ой.
Esti mi deli rüzgâr
Как подует ветер шальной,
Beni bir efkâr sarar
Меня тоска одолевает.
O yâr vurur akluma
Ты приходишь на ум,
Yanar yüreğum, yanar, oy
Горит моё сердце, горит, ой.
Bindum dere kıyına
Пришел я к берегу реки,
Dere akar da çağlar
Река течет и журчит.
Bindum dere kıyına
Пришел я к берегу реки,
Dere akar da çağlar
Река течет и журчит.
Anlaturum derdumi
Рассказываю ей о своей печали,
Ben ağlarum, o ağlar
Я плачу, и она плачет.
Anlaturum derdumi
Рассказываю ей о своей печали,
Ben ağlarum, o ağlar, oy
Я плачу, и она плачет, ой.
Esti mi deli rüzgâr
Как подует ветер шальной,
Beni bir efkâr sarar
Меня тоска одолевает.
O yâr vurur akluma
Ты приходишь на ум,
Yanar yüreğum, yanar, oy
Горит моё сердце, горит, ой.
Esti mi deli rüzgâr
Как подует ветер шальной,
Beni bir efkâr sarar
Меня тоска одолевает.
O yâr vurur akluma
Ты приходишь на ум,
Yanar yüreğum, yanar, oy
Горит моё сердце, горит, ой.





Writer(s): Yüksel Baltacı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.