Gökhan Özen - Aslında - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gökhan Özen - Aslında




Aslında
На самом деле
Dön bir bak sessizce etrafına
Оглянись, милая, тихонько вокруг,
Seni sen yapan o duyguyu hatırla
Вспомни то чувство, что делает тебя собой.
Sahip olduğun her şeyin senden önce de
Всем, что имеешь, до тебя, пойми,
Bi' sahibi vardı, bunu unutma
Кто-то владел, не забывай об этом, родная.
Ayazda bir çocuk bana bakıyor, neyleyim?
На морозе мальчишка смотрит на меня, что мне делать?
Şu kalbim taş değil ki, demir değil ki çekip gideyim
Сердце мое не камень, не железо, чтобы уйти.
Kalbindeki acıdan tükenmiş genç adam
Молодой человек, измученный сердечной болью,
Bak dinle tüm gerçeği, sana kısaca özetleyeyim
Послушай, всю правду тебе вкратце расскажу.
Aslında yok gibi bazen ama var fazlasıyla
На самом деле, словно нет, но есть с избытком,
Gerçek sandığın birçok şey de yalan aslında
Многое из того, что ты считаешь правдой, ложь.
Aslında bütün bu olanlar bi' saşırtmaca
На самом деле, все это просто обман,
Gerçek sandığın birçok şey yalan aslında
Многое из того, что ты считаешь правдой, ложь.
Dön bir bak sessizce etrafına
Оглянись, милая, тихонько вокруг,
Seni sen yapan o duyguyu hatırla
Вспомни то чувство, что делает тебя собой.
Sahip olduğun her şeyin senden önce de
Всем, что имеешь, до тебя, пойми,
Bi' sahibi vardı, bunu unutma
Кто-то владел, не забывай об этом, родная.
Ayazda bir çocuk bana bakıyor, neyleyim?
На морозе мальчишка смотрит на меня, что мне делать?
Şu kalbim taş değil ki, demir değil ki çekip gideyim
Сердце мое не камень, не железо, чтобы уйти.
Kalbindeki acıdan gencecik kız ağlayan
Молодая девушка, плачущая от боли в сердце,
Bak dinle tüm gerçeği, sana kısaca özetleyeyim
Послушай, всю правду тебе вкратце расскажу.
Aslında yok gibi bazen ama var fazlasıyla
На самом деле, словно нет, но есть с избытком,
Gerçek sandığın birçok şey de yalan aslında
Многое из того, что ты считаешь правдой, ложь.
Aslında bütün bu olanlar bi' saşırtmaca
На самом деле, все это просто обман,
Gerçek sandığın birçok şey de yalan aslında
Многое из того, что ты считаешь правдой, ложь.
Aslında yok bazen ama var fazlasıyla
На самом деле, словно нет, но есть с избытком,
Birçok şey yalan aslında
Многое ложь.
Aslında, aslında
На самом деле, на самом деле,
Yalan aslında
Ложь.
Aslında, aslında
На самом деле, на самом деле,
Yalan aslında, her şey yalan aslında
Ложь, все ложь.
Bu dünya sensiz de döner, döner unutma
Этот мир и без тебя вращается, вращается, не забывай.





Writer(s): Gökhan özen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.