Gökhan Özen - Benden Sorulur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gökhan Özen - Benden Sorulur




Benden Sorulur
С меня и спросишь
Beni bırak kendi hâlime
Оставь меня в покое,
Kendi yalnız dünyamda
В моём одиноком мире.
Ben sensiz daha iyiyim
Мне без тебя лучше,
Bildiğin her anlamda
В любом смысле этого слова.
Seni artık sevesim yok
Я больше не хочу тебя любить,
Hiç arkadaş kalasım yok
Даже друзьями быть не хочу,
Selamını alasım yok
Привет от тебя получать не хочу.
Gördüğünde hatırla
Когда увидишь, вспомни:
Öyle unutulmaz, böyle unutulur
Вот так незабываемые становятся забытыми.
Bu gece İstanbul sokakları benden sorulur
Сегодня ночью улицы Стамбула под моей властью.
Öyle unutulmaz, böyle unutulur
Вот так незабываемые становятся забытыми.
Bu gece İstanbul sokakları benden sorulur
Сегодня ночью улицы Стамбула под моей властью.
Beni bırak kendi hâlime
Оставь меня в покое,
Kendi yalnız dünyamda
В моём одиноком мире.
Ben sensiz daha iyiyim
Мне без тебя лучше,
Bildiğin her anlamda
В любом смысле этого слова.
Seni artık sevesim yok
Я больше не хочу тебя любить,
Hiç arkadaş kalasım yok
Даже друзьями быть не хочу,
Selamını alasım yok
Привет от тебя получать не хочу.
Gördüğünde hatırla
Когда увидишь, вспомни:
Öyle unutulmaz, böyle unutulur
Вот так незабываемые становятся забытыми.
Bu gece İstanbul sokakları benden sorulur
Сегодня ночью улицы Стамбула под моей властью.
Öyle unutulmaz, böyle unutulur
Вот так незабываемые становятся забытыми.
Bu gece İstanbul sokakları benden sorulur
Сегодня ночью улицы Стамбула под моей властью.





Writer(s): Gökhan özen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.