Paroles et traduction Gökhan Özen - Benim İçin N'apardın
Benim
için
bir
şey
yap
öyle
lafta
kalmasın
Сделай
что-нибудь
для
меня,
чтобы
он
так
не
говорил.
Hasta
olursam
bir
gün
bir
çorba
yapar
mıydın
Если
бы
я
заболел,
вы
бы
однажды
приготовили
суп
Sobamı
yakar
mıydın
portakal
soyar
mıydın
Ты
бы
зажег
мою
печь,
очистил
апельсины
Sahiden
yapar
mıydın
istersem
Ты
бы
действительно
сделал
это,
если
бы
я
захотел
Benim
için
n′apardın
Для
меня
n'
Ayazda
mı
yatardın
Ты
бы
лежал
на
морозе
Sırtında
mi
taşırdın
Ты
носил
его
на
спине
Hamallık
mı
yapardın
Ты
был
бы
носильщиком
Aman
ne
bileyim
ben
О,
я
не
знаю
Yap
da
bi
göreyim
ben
Сделай
би
я
видел
Ben
olsaydım
n'apardım
Я
бы
что
Ayazda
da
yatardım
Я
тоже
спал
на
морозе
Sırtımda
da
taşırdım
Я
тоже
носил
его
на
спине
Hamallık
da
yapardım
Я
бы
тоже
был
носильщиком
Aman
ne
bileyim
ben
О,
я
не
знаю
Bekle
bekle
de
gör
sen
Подожди,
подожди,
посмотри.
Başıma
birşey
gelse
yanımda
olur
muydun?
Если
бы
со
мной
что-то
случилось,
ты
был
бы
со
мной?
Bi
meselem
olsaydı
beni
dinler
miydin?
Если
бы
у
меня
была
проблема,
ты
бы
меня
послушал?
Başından
mı
atardın?
Ты
бы
выбросил
его
из
головы?
Bağrına
mı
basardın?
Ты
бы
надавил
на
него?
Acımı
taşır
mıydın
istersem?
Ты
несешь
мою
боль,
если
я
захочу?
Benim
için
n′apardın
Для
меня
n'
Ayazda
mı
yatardın
Ты
бы
лежал
на
морозе
Sırtında
mi
taşırdın
Ты
носил
его
на
спине
Hamallık
mı
yapardın
Ты
был
бы
носильщиком
Aman
ne
bileyim
ben
О,
я
не
знаю
Yap
da
bi
göreyim
ben
Сделай
би
я
видел
Ben
olsaydım
n'apardım
Я
бы
что
Ayazda
da
yatardım
Я
тоже
спал
на
морозе
Sırtında
mi
taşırdın
Ты
носил
его
на
спине
Hamallık
mı
yapardın
Ты
был
бы
носильщиком
Aman
ne
bileyim
ben
О,
я
не
знаю
Bekle
bekle
de
gör
sen
Подожди,
подожди,
посмотри.
Kim
sana
gülerse,
aklını
çelerse
Тот,
кто
смеется
над
вами,
бросает
ваш
разум
Değer
mi
ona
derse
her
şeyi
denerse
Стоит
ли
ему
говорить,
если
он
все
попробует
(Benim
için
n'apardın)
(Что
бы
вы
сделали
для
меня)
Aman
ne
bileyim
ben
О,
я
не
знаю
Yap
da
bi
göreyim
ben
Сделай
би
я
видел
Ben
olsaydım
n′apardım
Я
бы
что
Ayazda
da
yatardım
Я
тоже
спал
на
морозе
Sırtında
mi
taşırdın
Ты
носил
его
на
спине
Hamallık
mı
yapardın
Ты
был
бы
носильщиком
Aman
ne
bileyim
ben
О,
я
не
знаю
Bekle
bekle
de
gör
sen
Подожди,
подожди,
посмотри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nazan öncel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.