Gökhan Özen - Bi Soğuk Bi Sıcak - traduction des paroles en allemand

Bi Soğuk Bi Sıcak - Gökhan Özentraduction en allemand




Bi Soğuk Bi Sıcak
Mal Kalt, Mal Warm
Senin için sana rağmen senle savaştım
Für dich, trotz dir, habe ich mit dir gekämpft
Şu kadere bak, sana nerden, nasıl böyle bulaştım?
Schau dir dieses Schicksal an, woher, wie bin ich nur so an dich geraten?
Sönecek sönecek yanacaksın
Du wirst verglühen, verglühen und brennen
Ve bunu geçici sanacaksın
Und du wirst denken, das sei nur vorübergehend
Yerime birini bulayım derken
Während du versuchst, jemanden an meiner Stelle zu finden
Öteye beriye saracaksın
Wirst du dich hierhin und dorthin wenden
Olan biten ortada
Was passiert ist, liegt offen da
Olan bitmeyenler n'olacak?
Was wird aus dem, was nicht zu Ende ging?
Senin hâlin tavrın bana uymaz
Deine Art und Weise passt nicht zu mir
Bi' soğuk bi' sıcak, bi' soğuk bi' sıcak
Mal kalt, mal warm, mal kalt, mal warm
Olan biten ortada
Was passiert ist, liegt offen da
Olan bitmeyenler n'olacak?
Was wird aus dem, was nicht zu Ende ging?
Senin hâlin tavrın bana uymaz
Deine Art und Weise passt nicht zu mir
Bi' soğuk bi' sıcak, bi' soğuk bi' sıcak
Mal kalt, mal warm, mal kalt, mal warm
(Bi' soğuk bi' sıcak, bi' soğuk bi' sıcak
(Mal kalt, mal warm, mal kalt, mal warm
Bi' soğuk bi' sıcak, bi' soğuk bi' sıcak)
Mal kalt, mal warm, mal kalt, mal warm)
Yani olan biten ortada
Also, was passiert ist, liegt offen da
Bence sen bi' bak ona
Ich finde, schau du doch mal drauf
Yarısı gerçek gibi
Die Hälfte davon scheint wahr zu sein
Yarısı da uydurma
Die andere Hälfte ist erfunden
Deli midir nedir?
Ist sie verrückt oder was?
Önce bi' sıcak ola
Erst ist sie mal warm
Sonra bi' soğuk ola
Dann ist sie mal kalt
Ben bilmem bu ne bok ola
Ich weiß nicht, was zum Teufel das soll
Sönecek sönecek yanacaksın
Du wirst verglühen, verglühen und brennen
Ve bunu geçici sanacaksın
Und du wirst denken, das sei nur vorübergehend
Yerime birini bulayım derken
Während du versuchst, jemanden an meiner Stelle zu finden
Öteye beriye saracaksın
Wirst du dich hierhin und dorthin wenden
Olan biten ortada
Was passiert ist, liegt offen da
Olan bitmeyenler n'olacak?
Was wird aus dem, was nicht zu Ende ging?
Senin hâlin tavrın bana uymaz
Deine Art und Weise passt nicht zu mir
Bi' soğuk bi' sıcak, bi' soğuk bi' sıcak
Mal kalt, mal warm, mal kalt, mal warm
Olan biten ortada
Was passiert ist, liegt offen da
Olan bitmeyenler n'olacak?
Was wird aus dem, was nicht zu Ende ging?
Senin hâlin tavrın bana uymaz
Deine Art und Weise passt nicht zu mir
Bi' soğuk bi' sıcak, bi' soğuk bi' sıcak
Mal kalt, mal warm, mal kalt, mal warm
(Bi' soğuk bi' sıcak, bi' soğuk bi' sıcak
(Mal kalt, mal warm, mal kalt, mal warm
Bi' soğuk bi' sıcak, bi' soğuk bi' sıcak
Mal kalt, mal warm, mal kalt, mal warm
Bi' soğuk bi' sıcak)
Mal kalt, mal warm)





Writer(s): Ahmet Gokhan Ozen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.