Gökhan Özen - Bize Aşk Lazım - R&B - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gökhan Özen - Bize Aşk Lazım - R&B




Bize Aşk Lazım - R&B
Нам Нужна Любовь - R&B
Sen benden ayrılmadın, ellerin ayrıldı
Ты не от меня ушла, твои руки ушли
Ve şimdi onlar bana düşman?
И теперь они мне враги?
Sen benden ayrılmadın, gözlerin ayrıldı
Ты не от меня ушла, твои глаза ушли
Ve şimdi onlar bin kere pişman
И теперь они тысячу раз жалеют
Vallahi billahi bin kere pişman
Клянусь, тысячу раз жалеют
Ayrılsa da yollar kalplerimiz bir
Пусть дороги разошлись, наши сердца едины
Sen gitsen gölgem peşinden gelir
Если ты уйдешь, моя тень последует за тобой
Sana kapım hep açıktır, hiç çalmadan gir
Моя дверь всегда открыта для тебя, входи не стучась
Bize aşk lazım, bize aşk lazım, ayrılık değil
Нам нужна любовь, нам нужна любовь, а не расставание
Sen ben canımsın, öbür yarımsın, yabancı değil
Ты моя душа, моя половинка, не чужая
Sen benden ayrılmadın, ellerin ayrıldı
Ты не от меня ушла, твои руки ушли
Ve şimdi onlar bana düşman?
И теперь они мне враги?
Sen benden ayrılmadın, gözlerin ayrıldı
Ты не от меня ушла, твои глаза ушли
Ve şimdi onlar bin kere pişman
И теперь они тысячу раз жалеют
Vallahi billahi bin kere pişman
Клянусь, тысячу раз жалеют
Ayrılsa da yollar kalplerimiz bir
Пусть дороги разошлись, наши сердца едины
Sen gitsen gölgem peşinden gelir
Если ты уйдешь, моя тень последует за тобой
Sana kapım hep açıktır, hiç çalmadan gir
Моя дверь всегда открыта для тебя, входи не стучась
Bize aşk lazım, bize aşk lazım, ayrılık değil
Нам нужна любовь, нам нужна любовь, а не расставание
Sen ben canımsın, öbür yarımsın, yabancı değil
Ты моя душа, моя половинка, не чужая
Ayrılsa da yollar kalplerimiz bir
Пусть дороги разошлись, наши сердца едины
Sen gitsen gölgem peşinden gelir
Если ты уйдешь, моя тень последует за тобой
Sana kapım hep açıktır, hiç çalmadan gir
Моя дверь всегда открыта для тебя, входи не стучась
Bize aşk lazım, bize aşk lazım, ayrılık değil
Нам нужна любовь, нам нужна любовь, а не расставание
Sen ben canımsın, öbür yarımsın, yabancı değil
Ты моя душа, моя половинка, не чужая





Writer(s): Gökhan özen, Hakki Yalçin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.