Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Budala - Akustik
Дурак - Акустика
Koşa
koşa
ardından
bittim
halim
ortada
Бежал
за
тобой,
сгорел
дотла,
моё
состояние
налицо
Seni
delice
seven
kalbim
hurda
Моё
сердце,
что
любило
тебя
безумно,
теперь
в
руинах
Unutalım
olanları
baksın
herkes
kendi
yoluna
Давай
забудем
случившееся,
пусть
каждый
смотрит
на
свою
дорогу
Adımı
değiştirdim
senden
sonra
budala,
budala
Я
сменил
имя
после
тебя,
дурак,
дурак
Boş
laflar
rüzgarla
çıkılmaz
bu
yola
Пустые
слова
с
ветром,
по
этой
дороге
не
выйти
Sen
düz
git
ben
zaten
o
yana
bu
yana
Ты
иди
прямо,
а
я
уже
и
так,
и
сяк
Yokluğun
mertliği
bozduğu
dünyada
В
мире,
где
твоё
отсутствие
нарушило
благородство
Sevmekse
karşında
budala
budala
Любить
перед
тобой
— значит
быть
дураком,
дураком
Koşa
koşa
ardından
bittim
halim
ortada
Бежал
за
тобой,
сгорел
дотла,
моё
состояние
налицо
Seni
delice
seven
kalbim
hurda
Моё
сердце,
что
любило
тебя
безумно,
теперь
в
руинах
Unutalım
olanları
baksın
herkes
kendi
yoluna
Давай
забудем
случившееся,
пусть
каждый
смотрит
на
свою
дорогу
Adımı
değiştirdim
senden
sonra
budala,
budala
Я
сменил
имя
после
тебя,
дурак,
дурак
Boş
laflar
rüzgarla
çıkılmaz
bu
yola
Пустые
слова
с
ветром,
по
этой
дороге
не
выйти
Sen
düz
git
ben
zaten
o
yana
bu
yana
Ты
иди
прямо,
а
я
уже
и
так,
и
сяк
Yokluğun
mertliği
bozduğu
dünyada
В
мире,
где
твоё
отсутствие
нарушило
благородство
Sevmekse
karşında
budala
budala
Любить
перед
тобой
— значит
быть
дураком,
дураком
Zor
yokuluğunun
arkası
gittiğinden
bu
Yana
Тяжело
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
след
твоего
отсутствия
Yüreğim
sabır
taşı
Моё
сердце
— камень
терпения
Yok
unut
deme
imkansız
Нет,
не
говори
"забудь"
— невозможно
Ben
garip
budala
sen
gönül
yarası
Я
несчастный
дурак,
ты
— рана
на
сердце
Boş
laflar
rüzgarla
çıkılmaz
bu
yola
Пустые
слова
с
ветром,
по
этой
дороге
не
выйти
Sen
düz
git
ben
anca
o
yana
bu
yana
Ты
иди
прямо,
а
я
едва
и
так,
и
сяк
Yokluğun
mertliği
bozduğu
dünyada
В
мире,
где
твоё
отсутствие
нарушило
благородство
Sevmekse
karşında
budala,
budala
Любить
перед
тобой
— значит
быть
дураком,
дураком
Boş
laflar
rüzgarla
çıkılmaz
bu
yola
Пустые
слова
с
ветром,
по
этой
дороге
не
выйти
Sen
düz
git
ben
zaten
o
yana
bu
yana
Ты
иди
прямо,
а
я
уже
и
так,
и
сяк
Yokluğun
mertliği
bozduğu
dünyada
В
мире,
где
твоё
отсутствие
нарушило
благородство
Sevmekse
karşında
budala,
budala
Любить
перед
тобой
— значит
быть
дураком,
дураком
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gökhan özen
Album
Milyoner
date de sortie
25-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.