Paroles et traduction Gökhan Özen - Kınalım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Göz
görmeyince
gönül
katlanır
Когда
глаз
не
видит,
сердце
терпит
Ben
sensizliğe
neden
katlanamıyorum?
Почему
я
не
могу
терпеть
без
тебя?
Her
şey
yerinde
kalbimden
başka
Все
на
месте,
кроме
моего
сердца
Kalbimi
sana
verdim,
alamıyorum
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
не
могу
Ah
benim
kınalım,
yüreği
yaralım
О,
давайте
осудим
меня,
раним
сердце
Kimlerle
gülelim
avunalım?
С
кем
нам
смеяться,
утешаться?
Olmaya
sen
karası
bahtımın
Мне
повезло
быть
тобой
Yeminler
mi,
yeminler
mi
ediyorsun?
Ты
принимаешь
клятвы
или
клятвы?
Ah
benim
kınalım,
yüreği
yaralım
О,
давайте
осудим
меня,
раним
сердце
Kimlerle
gülelim
avunalım?
С
кем
нам
смеяться,
утешаться?
Olmaya
sen
karası
bahtımın
Мне
повезло
быть
тобой
Yeminler
mi,
yeminler
mi
ediyorsun?
Ты
принимаешь
клятвы
или
клятвы?
Sen
buna
sevmek
mi
diyorsun?
Ты
называешь
это
любовью?
Göz
görmeyince
gönül
katlanır
Когда
глаз
не
видит,
сердце
терпит
Ben
sensizliğe
neden
katlanamıyorum?
Почему
я
не
могу
терпеть
без
тебя?
Her
şey
yerinde
kalbimden
başka
Все
на
месте,
кроме
моего
сердца
Kalbimi
sana
verdim,
alamıyorum
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
не
могу
Ah
benim
kınalım,
yüreği
yaralım
О,
давайте
осудим
меня,
раним
сердце
Kimlerle
gülelim
avunalım?
С
кем
нам
смеяться,
утешаться?
Olmaya
sen
karası
bahtımın
Мне
повезло
быть
тобой
Yeminler
mi,
yeminler
mi
ediyorsun?
Ты
принимаешь
клятвы
или
клятвы?
Ah
benim
kınalım,
yüreği
yaralım
О,
давайте
осудим
меня,
раним
сердце
Kimlerle
gülelim
avunalım?
С
кем
нам
смеяться,
утешаться?
Olmaya
sen
karası
bahtımın
Мне
повезло
быть
тобой
Yeminler
mi,
yeminler
mi
ediyorsun?
Ты
принимаешь
клятвы
или
клятвы?
Sen
buna
sevmek
mi
diyorsun?
Ты
называешь
это
любовью?
Olmaya
sen
karası
bahtımın
Мне
повезло
быть
тобой
Yeminler
mi,
yeminler
mi
ediyorsun?
Ты
принимаешь
клятвы
или
клятвы?
Sen
buna
sevmek
mi
diyorsun?
Ты
называешь
это
любовью?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gökhan özen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.