Gökhan Özen - Kınalım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gökhan Özen - Kınalım




Göz görmeyince gönül katlanır
Когда глаз не видит, сердце терпит
Ben sensizliğe neden katlanamıyorum?
Почему я не могу терпеть без тебя?
Her şey yerinde kalbimden başka
Все на месте, кроме моего сердца
Kalbimi sana verdim, alamıyorum
Я отдал тебе свое сердце, не могу
Ah benim kınalım, yüreği yaralım
О, давайте осудим меня, раним сердце
Kimlerle gülelim avunalım?
С кем нам смеяться, утешаться?
Olmaya sen karası bahtımın
Мне повезло быть тобой
Yeminler mi, yeminler mi ediyorsun?
Ты принимаешь клятвы или клятвы?
Ah benim kınalım, yüreği yaralım
О, давайте осудим меня, раним сердце
Kimlerle gülelim avunalım?
С кем нам смеяться, утешаться?
Olmaya sen karası bahtımın
Мне повезло быть тобой
Yeminler mi, yeminler mi ediyorsun?
Ты принимаешь клятвы или клятвы?
Sen buna sevmek mi diyorsun?
Ты называешь это любовью?
Göz görmeyince gönül katlanır
Когда глаз не видит, сердце терпит
Ben sensizliğe neden katlanamıyorum?
Почему я не могу терпеть без тебя?
Her şey yerinde kalbimden başka
Все на месте, кроме моего сердца
Kalbimi sana verdim, alamıyorum
Я отдал тебе свое сердце, не могу
Ah benim kınalım, yüreği yaralım
О, давайте осудим меня, раним сердце
Kimlerle gülelim avunalım?
С кем нам смеяться, утешаться?
Olmaya sen karası bahtımın
Мне повезло быть тобой
Yeminler mi, yeminler mi ediyorsun?
Ты принимаешь клятвы или клятвы?
Ah benim kınalım, yüreği yaralım
О, давайте осудим меня, раним сердце
Kimlerle gülelim avunalım?
С кем нам смеяться, утешаться?
Olmaya sen karası bahtımın
Мне повезло быть тобой
Yeminler mi, yeminler mi ediyorsun?
Ты принимаешь клятвы или клятвы?
Sen buna sevmek mi diyorsun?
Ты называешь это любовью?
Olmaya sen karası bahtımın
Мне повезло быть тобой
Yeminler mi, yeminler mi ediyorsun?
Ты принимаешь клятвы или клятвы?
Sen buna sevmek mi diyorsun?
Ты называешь это любовью?





Writer(s): Gökhan özen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.