Gökhan Özen - Mazim Değil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gökhan Özen - Mazim Değil




Mazim Değil
Not My Past
Eskidim kendim kadar
I have become old as myself
Kapandı bütün kapılar
All doors are closed
Geçip giden zamanlar
Times that have passed
Artık gözümde değil
Are no longer in my eyes
Artık gözümde değil
Are no longer in my eyes
Savruldum yıllar yılı
I have been tossed and turned for years
Ağlattım bulutları
I have made the clouds cry
Bu hayatın kahrını
The burdens of this life
Çeksem de lüzum değil
Even if I bear them, it is not necessary
Resimler mi karışmış?
Are the pictures mixed up?
Bu benim mazim değil
This is not my past
Aynalar buruşmuş?
Are the mirrors wrinkled?
Bu benim yüzüm değil of
This is not my face
Resimler mi karışmış?
Are the pictures mixed up?
Bu benim mazim değil
This is not my past
Aynalar buruşmuş?
Are the mirrors wrinkled?
Bu benim yüzüm değil
This is not my face
Eskidim kendim kadar
I have become old as myself
Kapandı bütün kapılar
All doors are closed
Geçip giden zamanlar
Times that have passed
Artık gözümde değil
Are no longer in my eyes
Artık gözümde değil
Are no longer in my eyes
Savruldum yıllar yılı
I have been tossed and turned for years
Ağlattım bulutları
I have made the clouds cry
Bu hayatın kahrını
The burdens of this life
Çeksem de lüzum değil
Even if I bear them, it is not necessary
Resimler mi karışmış?
Are the pictures mixed up?
Bu benim mazim değil
This is not my past
Aynalar buruşmuş?
Are the mirrors wrinkled?
Bu benim yüzüm değil of
This is not my face
Resimler mi karışmış?
Are the pictures mixed up?
Bu benim mazim değil
This is not my past
Aynalar buruşmuş?
Are the mirrors wrinkled?
Bu benim yüzüm değil of
This is not my face
Resimler mi karışmış?
Are the pictures mixed up?
Bu benim mazim değil
This is not my past
Aynalar buruşmuş?
Are the mirrors wrinkled?
Bu benim yüzüm değil
This is not my face





Writer(s): Gökhan özen, Hakki Yalçin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.