Paroles et traduction Gökhan Özen - Sensizlik Kıyamet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensizlik Kıyamet
Без тебя – конец света
Nedense
bu
depresif
Почему-то
эти
депрессивные
Günler
hep
bana,
hep
bana
Дни
все
мне,
все
мне
достаются
Nedense
bu
kalp
küskün
Почему-то
это
сердце
обижено
Senle
iyi
geçmiş
zamanlara
На
счастливые
времена
с
тобой
Her
şey
seninle
başlar
Все
начинается
с
тебя
Her
şey
seninle
biter
Все
заканчивается
тобой
Tüm
sesler
kesilince
Когда
все
звуки
стихнут
Kendine
döneceksin
Ты
вернешься
к
себе
Her
şey
seninle
başlar
Все
начинается
с
тебя
Her
şey
sensiz
belki
de
Все,
возможно,
без
тебя
Sen
ner′den
bileceksin?
Откуда
тебе
знать?
Sensizlik
kıyamet,
sensizlik
darağacı
bana
Без
тебя
– конец
света,
без
тебя
– виселица
для
меня
Bir
mutlu
olmak
oyunu
bu
mutsuzluklarda
Игра
в
счастье
в
этой
тоске
Sensizlik
kıyamet,
sensizlik
darağacı
bana
Без
тебя
– конец
света,
без
тебя
– виселица
для
меня
Bir
mutlu
olmak
oyunu
bu
mutsuzluklarda
Игра
в
счастье
в
этой
тоске
Bazen
gerçekler
önünde
Иногда
перед
лицом
правды
Göremiyo'sun
düşüncelerden
Ты
не
видишь
из-за
мыслей
Bazen
kalp
böyle
sevince
Иногда
сердце
так
любит
Yalan
yanlış
gerçeklerle
Ложными,
неправильными
истинами
Sevmek
ölmekle
başlar
Любить
– значит
начать
умирать
Birden
her
şey
yavaşlar
Вдруг
все
замедляется
Tüm
hayat
çekilince
Когда
вся
жизнь
уходит
Sen
yine
beni
göreceksin
Ты
снова
увидишь
меня
Bensiz
kaldığın
her
an
Каждое
мгновение
без
меня
Gerçek
sandığın
aşklar
Любовь,
которую
ты
считала
настоящей
Hiç
yoktular,
göreceksin
Ее
не
было,
ты
увидишь
Sensizlik
kıyamet,
sensizlik
darağacı
bana
Без
тебя
– конец
света,
без
тебя
– виселица
для
меня
Bir
mutlu
olmak
oyunu
bu
mutsuzluklarda
Игра
в
счастье
в
этой
тоске
Sensizlik
kıyamet,
sensizlik
darağacı
bana
Без
тебя
– конец
света,
без
тебя
– виселица
для
меня
Bir
mutlu
olmak
oyunu
bu
mutsuzluklarda
Игра
в
счастье
в
этой
тоске
Sensizlik
kıyamet,
sensizlik
darağacı
bana
Без
тебя
– конец
света,
без
тебя
– виселица
для
меня
Bir
mutlu
olmak
oyunu
bu
mutsuzluklarda
Игра
в
счастье
в
этой
тоске
Sensizlik
kıyamet,
sensizlik
darağacı
bana
Без
тебя
– конец
света,
без
тебя
– виселица
для
меня
Bir
mutlu
olmak
oyunu
bu
Игра
в
счастье
в
этой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gökhan özen
Album
Milyoner
date de sortie
25-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.