Gökhan Özen - Vah Vah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gökhan Özen - Vah Vah




Vah Vah
Ах, Ах
Demek yalan vaatler
Значит, лживые обещания
Ateşini söndürdü
Погасили твой огонь.
Demek yangın gözlerim
Значит, мои пылающие глаза
Seni geri döndürdü
Вернули тебя обратно.
Sakın benden aşk dilenme
Не смей просить у меня любви,
Hani bulmuştun eşini?
Ведь ты нашла себе пару?
Kim çaldıysa yüreğini, ona söyle
Кто украл твое сердце, скажи ему,
O sallasın beşiğini
Пусть он качает твою колыбель.
Çok mahsun gördüm seni
Очень печальной я увидел тебя.
Vah vah, bensiz öksüz kaldın?
Ах, ах, без меня сиротой осталась?
Vah vah, hani sen hiç ağlamazdın?
Ах, ах, ты же никогда не плакала?
Bu ibretlik hâlinle
В этом жалком твоем состоянии
Vah sana, vah sana, vah
Ах, тебе, ах, тебе, ах.
Vah vah, bensiz öksüz kaldın?
Ах, ах, без меня сиротой осталась?
Vah vah, hani sen hiç ağlamazdın?
Ах, ах, ты же никогда не плакала?
Bu ibretlik hâlinle
В этом жалком твоем состоянии
Vah sana, vah sana, vah
Ах, тебе, ах, тебе, ах.
El değmemiş aşkımızın
Неприкосновенной нашей любви
Resimleri bende durur
Фотографии у меня хранятся.
Bakıyorum yere düşmüş
Смотрю, упала на землю
Sendeki şahane gurur
Твоя великолепная гордость.
Sakın benden aşk dilenme
Не смей просить у меня любви,
Hani bulmuştun eşini?
Ведь ты нашла себе пару?
Kim çaldıysa yüreğini, ona söyle
Кто украл твое сердце, скажи ему,
O sallasın beşiğini
Пусть он качает твою колыбель.
Çok hicaz gördüm seni
Очень грустной я увидел тебя.
Vah vah, bensiz öksüz kaldın?
Ах, ах, без меня сиротой осталась?
Vah vah, hani sen hiç ağlamazdın?
Ах, ах, ты же никогда не плакала?
Bu ibretlik hâlinle
В этом жалком твоем состоянии
Vah sana, vah sana, vah
Ах, тебе, ах, тебе, ах.
Vah vah, bensiz öksüz kaldın?
Ах, ах, без меня сиротой осталась?
Vah vah, hani sen hiç ağlamazdın?
Ах, ах, ты же никогда не плакала?
Bu ibretlik hâlinle
В этом жалком твоем состоянии
Vah sana, vah sana, vah
Ах, тебе, ах, тебе, ах.
Vah vah, bensiz öksüz kaldın?
Ах, ах, без меня сиротой осталась?
Vah vah, hani sen hiç ağlamazdın?
Ах, ах, ты же никогда не плакала?
Bu ibretlik hâlinle
В этом жалком твоем состоянии
Vah sana, vah sana, vah
Ах, тебе, ах, тебе, ах.
Vah vah, bensiz öksüz kaldın?
Ах, ах, без меня сиротой осталась?
Vah vah, hani sen hiç ağlamazdın?
Ах, ах, ты же никогда не плакала?
Bu ibretlik hâlinle
В этом жалком твоем состоянии
Vah sana, vah sana, vah
Ах, тебе, ах, тебе, ах.
Çok hicaz gördüm seni
Очень грустной я увидел тебя.





Writer(s): Gökhan özen, Hakki Yalçin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.