Paroles et traduction Gökhan Özen - Yüz Yılın Aptalı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüz Yılın Aptalı
Fool of the Century
Şimdi
ben
yüzyılın
aptalımıyım
ki
Am
I
the
fool
of
the
century
now
Bi
daha
seni
seveceğim?
That
I'll
love
you
again?
Bakma
yüzüme
bakma
Don't
look
at
me,
don't
look
at
me
Elimi
tutuma
Don't
hold
my
hand
Hiç
Kendini
boşuna
kasma
Don't
bother
yourself
in
vain
İnanmam
(inanmam)
I
won't
believe
(I
won't
believe)
Bundan
böyle
sana
inanmam
(inanmam,
inanmam)
From
now
on,
I
won't
believe
you
(I
won't
believe,
I
won't
believe)
Candın
ömrüme
anlamdın
You
were
the
life
of
my
life,
you
didn't
understand
Niye
kararsız
kaldın?
Why
did
you
hesitate?
Düşün
içimde
kor
kor
yanan
ateşken
Think,
when
there
was
a
blazing
fire
inside
me
Kalbimde
buz
gibi
dağıldın
You
scattered
like
ice
in
my
heart
Bedeli
neyse,
acısı
neyse
Whatever
the
cost,
whatever
the
pain
Ben
çekerim,
ben
öderim
I'll
bear
it,
I'll
pay
for
it
Senle
gurursuz
yaşamaktansa
Rather
than
live
without
pride
with
you
Gururlu
kalsın
yüreğim
Let
my
heart
remain
proud
Sevgi
verdim,
güven
verdim,
gönlümü
verdim
I
gave
love,
I
gave
trust,
I
gave
my
heart
Yaşanmamış
yarınlardan,
ömrümü
verdim
From
the
unlived
tomorrows,
I
gave
my
life
Şimdi
ben,
yüzyılın
aptalımıyım
ki
Am
I
the
fool
of
the
century
now
Bi
daha
sana
döneceğim?
That
I'll
come
back
to
you?
Sevgi
verdim,
güven
verdim,
gönlümü
verdim
I
gave
love,
I
gave
trust,
I
gave
my
heart
Yaşanmamış
yarınlardan,
ömrümü
verdim
From
the
unlived
tomorrows,
I
gave
my
life
Şimdi
ben,
yüzyılın
aptalımıyım
ki
Am
I
the
fool
of
the
century
now
Bi
daha
seni
seveceğim?
That
I'll
love
you
again?
Bakma
yüzüme
bakma
Don't
look
at
me,
don't
look
at
me
Elimi
tutuma
Don't
hold
my
hand
Hiç
Kendini
boşuna
kasma
Don't
bother
yourself
in
vain
İnanmam
(inanmam)
I
won't
believe
(I
won't
believe)
Bundan
böyle
sana
inanmam
(inanmam,
inanmam)
From
now
on,
I
won't
believe
you
(I
won't
believe,
I
won't
believe)
Candın
ömrüme
anlamdın
You
were
the
life
of
my
life,
you
didn't
understand
Niye
kararsız
kaldın?
Why
did
you
hesitate?
Düşün
içimde
kor
kor
yanan
ateşken
Think,
when
there
was
a
blazing
fire
inside
me
Kalbimde
buz
gibi
dağıldın
You
scattered
like
ice
in
my
heart
Bedeli
neyse,
acısı
neyse
Whatever
the
cost,
whatever
the
pain
Ben
çekerim,
ben
öderim
I'll
bear
it,
I'll
pay
for
it
Senle
gurursuz
yaşamaktansa
Rather
than
live
without
pride
with
you
Gururlu
kalsın
yüreğim
Let
my
heart
remain
proud
Sevgi
verdim,
güven
verdim,
gönlümü
verdim
I
gave
love,
I
gave
trust,
I
gave
my
heart
Yaşanmamış
yarınlardan,
ömrümü
verdim
From
the
unlived
tomorrows,
I
gave
my
life
Şimdi
ben,
yüzyılın
aptalımıyım
ki
Am
I
the
fool
of
the
century
now
Bi
daha
sana
döneceğim?
That
I'll
come
back
to
you?
Sevgi
verdim,
güven
verdim,
gönlümü
verdim
I
gave
love,
I
gave
trust,
I
gave
my
heart
Yaşanmamış
yarınlardan,
ömrümü
verdim
From
the
unlived
tomorrows,
I
gave
my
life
Şimdi
ben,
yüzyılın
aptalımıyım
ki
Am
I
the
fool
of
the
century
now
Bi
daha
seni
seveceğim?
That
I'll
love
you
again?
Sevgi
verdim,
güven
verdim,
gönlümü
verdim
I
gave
love,
I
gave
trust,
I
gave
my
heart
Yaşanmamış
yarınlardan,
ömrümü
verdim
From
the
unlived
tomorrows,
I
gave
my
life
Şimdi
ben,
yüzyılın
aptalımıyım
ki
Am
I
the
fool
of
the
century
now
Bi
daha
seni
seveceğim?
That
I'll
love
you
again?
Sevgi
verdim,
güven
verdim,
gönlümü
verdim
I
gave
love,
I
gave
trust,
I
gave
my
heart
Yaşanmamış
yarınlardan,
ömrümü
verdim
From
the
unlived
tomorrows,
I
gave
my
life
Şimdi
ben,
yüzyılın
aptalımıyım
ki
Am
I
the
fool
of
the
century
now
Bi
daha
seni
seveceğim?
That
I'll
love
you
again?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deniz Erten, Gökhan özen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.