Gökhan Özen - İki Yeni Yabancı (Versiyon) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gökhan Özen - İki Yeni Yabancı (Versiyon)




İki Yeni Yabancı (Versiyon)
Два новых незнакомца (Версия)
Dargınım, olanlara kırgınım bugünlerde
Злюсь, обижен на происходящее в эти дни.
Eldeki avuçtaki yok kalmadı
Всё, что было в руках, исчезло.
Çok değil birkaç güne toplarım demiştim ya
Говорил же, что соберусь за несколько дней.
Toplanan eşyalar gibi kolay olmadı
Но оказалось не так просто, как собрать вещи.
Öyle bir kırıldı ki yüreğim onarılmıyor
Моё сердце разбито так, что не починить.
Kaldı ki yaşanmışı sileli kalp affetmiyor
Да и к тому же, сердце не прощает, не стирает прошлого.
Sen affet, beni bu aşktan azat et
Прости меня, освободи от этой любви.
Ne yana baksam olmaz
Куда ни посмотрю, ничего не получается.
Seni gördüğüm yerde konuşacak sözüm yok, eski cümleler nerede?
Там, где вижу тебя, не нахожу слов, где прежние фразы?
İki yeni yabancı dost olur mu sence birbirine?
Как думаешь, два новых незнакомца могут стать друзьями?
Beni senden azat et
Освободи меня от себя.
Ben de severim belki yerine, evli evine köylü köyüne.
Может, я тоже полюблю кого-то другого, каждый найдёт своё счастье.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.