Paroles et traduction Gökhan Özen - İkimizde Kaybettik - Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İkimizde Kaybettik - Akustik
We Both Lost - Acoustic
Bir
sevdadan
daha
fazla
Further
than
affection
Ne
zaman
yagmur
yağsa
hep
seni
hatırlarım
When
it
rains
I
always
remember
you
İstanbul
ağlıyor
bak
ağlıyor
umutlarım
Istanbul
is
crying,
crying,
my
hopes
Ama
yürekler
taştan
duvardı
But
the
hearts
were
made
of
walls
of
rock
Söylenmemiş
cok
söz
vardı
There
were
a
lot
of
unspoken
words
Bu
adamı
ne
sandın
sen
What
did
you
think
this
man
was
Senin
için
ölürdüm
ben
I
would
die
for
you
Bi
savaş
gibiydi
sanki
As
if
it
was
a
war
Bi
sevdadan
daha
fazla
Further
than
affection
Kazanan
da
olmadıki
sonunda
In
the
end
there
was
no
winner
Bi
savaş
gibiydi
sanki
As
if
it
was
a
war
Bi
sevdadan
daha
fazla
Further
than
affection
İkimizde
kaybettik
bak
sonunda
In
the
end
we
both
lost,
look
Ne
zaman
yüzüm
gülse
hep
seni
hatırlarım
When
my
face
smiles
I
always
remember
you
Dagılır
gülüşlerim
dagılır
umutlarım
My
smiles
scatter,
my
hopes
scatter
Ama
yürekler
taştan
duvardı
söylenmemiş
cok
söz
vardı
But
the
hearts
were
made
of
walls
of
rock,
there
were
a
lot
of
unspoken
words
Bu
adamı
ne
sandın
sen
What
did
you
think
this
man
was
Senin
için
ölürdüm
ben
I
would
die
for
you
Bi
savaş
gibiydi
sanki
As
if
it
was
a
war
Bi
sevdadan
daha
fazla
Further
than
affection
Kazananda
olmadı
ki
sonunda
In
the
end
there
was
no
winner
Bi
savaş
gibiydi
sanki
As
if
it
was
a
war
Bi
sevdadan
daha
fazla
Further
than
affection
İkimizde
kaybettik
bak
sonunda
In
the
end
we
both
lost,
look
Bi
masal
gibiydi
sanki
As
if
it
was
a
fairy
tale
Bi
sevdadan
daha
fazla
Further
than
affection
Bir
avuc
hüzün
bıraktın
ardından
A
handful
of
sadness
you
left
behind
Bi
masal
gibiydi
sanki
As
if
it
was
a
fairy
tale
Bi
sevdadan
daha
fazla
Further
than
affection
Mutlu
sonla
bitmedi
bak
sonunda
In
the
end
it
didn't
have
a
happy
ending,
look
Ikimizde
kaybettik
bak
sonunda
In
the
end
we
both
lost,
look
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.