Gökhan Özen - İkimizde Kaybettik - Akustik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gökhan Özen - İkimizde Kaybettik - Akustik




İkimizde Kaybettik - Akustik
We Both Lost - Acoustic
Bir sevdadan daha fazla
Further than affection
Ne zaman yagmur yağsa hep seni hatırlarım
When it rains I always remember you
İstanbul ağlıyor bak ağlıyor umutlarım
Istanbul is crying, crying, my hopes
Ama yürekler taştan duvardı
But the hearts were made of walls of rock
Söylenmemiş cok söz vardı
There were a lot of unspoken words
Bu adamı ne sandın sen
What did you think this man was
Senin için ölürdüm ben
I would die for you
Bi savaş gibiydi sanki
As if it was a war
Bi sevdadan daha fazla
Further than affection
Kazanan da olmadıki sonunda
In the end there was no winner
Bi savaş gibiydi sanki
As if it was a war
Bi sevdadan daha fazla
Further than affection
İkimizde kaybettik bak sonunda
In the end we both lost, look
Ne zaman yüzüm gülse hep seni hatırlarım
When my face smiles I always remember you
Dagılır gülüşlerim dagılır umutlarım
My smiles scatter, my hopes scatter
Ama yürekler taştan duvardı söylenmemiş cok söz vardı
But the hearts were made of walls of rock, there were a lot of unspoken words
Bu adamı ne sandın sen
What did you think this man was
Senin için ölürdüm ben
I would die for you
Bi savaş gibiydi sanki
As if it was a war
Bi sevdadan daha fazla
Further than affection
Kazananda olmadı ki sonunda
In the end there was no winner
Bi savaş gibiydi sanki
As if it was a war
Bi sevdadan daha fazla
Further than affection
İkimizde kaybettik bak sonunda
In the end we both lost, look
Bi masal gibiydi sanki
As if it was a fairy tale
Bi sevdadan daha fazla
Further than affection
Bir avuc hüzün bıraktın ardından
A handful of sadness you left behind
Bi masal gibiydi sanki
As if it was a fairy tale
Bi sevdadan daha fazla
Further than affection
Mutlu sonla bitmedi bak sonunda
In the end it didn't have a happy ending, look
Ikimizde kaybettik bak sonunda
In the end we both lost, look






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.