Göksel - Acıyor (Live) - traduction des paroles en allemand

Acıyor (Live) - Gökseltraduction en allemand




Acıyor (Live)
Es schmerzt (Live)
Ölürsem yalnızlıktan
Wenn ich vor Einsamkeit sterbe
Ve senin kötü kalbinden
Und wegen deines bösen Herzens
Fikrimin dikenlerinden
Wegen der Dornen meiner Gedanken
Batıyorsun, hala derinden
Stichst du mich immer noch tief
Acıyor, acıyor, acıyor
Es schmerzt, es schmerzt, es schmerzt
Her yolu denedim, bitmiyor
Ich habe alles versucht, es hört nicht auf
Kalbimin ortasına bıraktın aşkını, batıyor
Du hast deine Liebe mitten in mein Herz gestoßen, es sticht
Acıyor, acıyor, acıyor
Es schmerzt, es schmerzt, es schmerzt
Her yolu denedim, bitmiyor
Ich habe alles versucht, es hört nicht auf
Kalbimin ortasına bıraktın aşkını, batıyor
Du hast deine Liebe mitten in mein Herz gestoßen, es sticht
Sakın gelme istemem
Komm bloß nicht, ich will es nicht
Çok korkuyorum senden
Ich habe große Angst vor dir
Bu muammalı halden
Von diesem rätselhaften Zustand
Çek çıkar elini kalbimden
Zieh deine Hand aus meinem Herzen
Acıyor, acıyor, acıyor
Es schmerzt, es schmerzt, es schmerzt
Her yolu denedim, bitmiyor
Ich habe alles versucht, es hört nicht auf
Kalbimin ortasına bıraktın aşkını, batıyor
Du hast deine Liebe mitten in mein Herz gestoßen, es sticht
Acıyor, acıyor, acıyor
Es schmerzt, es schmerzt, es schmerzt
Her yolu denedim, bitmiyor
Ich habe alles versucht, es hört nicht auf
Kalbimin ortasına bıraktın aşkını, batıyor
Du hast deine Liebe mitten in mein Herz gestoßen, es sticht
Bin türlü ihtimali düşünüyorum
Ich denke an tausend Möglichkeiten
Aklına gelmiyor muyum bilemiyorum
Ich weiß nicht, ob ich dir überhaupt in den Sinn komme
Acıyor, acıyor, acıyor
Es schmerzt, es schmerzt, es schmerzt
Her yolu denedim, bitmiyor
Ich habe alles versucht, es hört nicht auf
Kalbimin ortasına bıraktın aşkını, batıyor
Du hast deine Liebe mitten in mein Herz gestoßen, es sticht
Acıyor, acıyor, acıyor
Es schmerzt, es schmerzt, es schmerzt
Her yolu denedim, bitmiyor
Ich habe alles versucht, es hört nicht auf
Kalbimin ortasına bıraktın aşkını, batıyor
Du hast deine Liebe mitten in mein Herz gestoßen, es sticht





Writer(s): Ozan Colakoglu, Goksel Demirpence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.